125 Shares 5806 views

Correttamente chiedere perdono: come dire "sorry" in inglese

La cortesia in ogni situazione – si tratta di una caratteristica distintiva di uomo colto. Nel mondo, causando disagi a chiunque, dovrebbe chiedere scusa. Ma chiedendo perdono per il disturbo, per esempio facendo una domanda o la richiesta, ti mostri nella miglior luce possibile. Una volta all'estero o semplicemente condurre una conversazione con madrelingua inglese, si può vedere che si scusano più spesso di quanto facciamo noi. Perché ciò accada, e opzioni su come a dire "sorry" in inglese, in alcune situazioni, utilizzando queste o altre frasi, vedremo in questo articolo. Questo tema è molto semplice, solo poche frasi da memorizzare e ricordare le situazioni più frequenti e rilevanti del loro uso.

"Mi dispiace" in inglese: esprimere gentilezza correttamente

Probabilmente sapete che la parola più comune nel nostro caso – è "dispiaciuto" e "mi scusi". E 'importante ricordare che il primo viene utilizzato quando, per esempio, già avete qualcosa da perdonare. Ad esempio, è spinto accidentalmente nel trasporto passeggeri, calpestato a piedi di qualcuno. In questo caso, sarebbe il caso di dire: "Mi dispiace". Se sei veramente pentite delle loro azioni, dicendo: "Mi dispiace tanto". È inoltre possibile utilizzare l'espressione in alcune altre situazioni, proposte qui di seguito.

  • Mi dispiace di avervi interrotto – Mi dispiace per aver interrotto voi.
  • Mia madre è malata – Mia madre è malata. Mi dispiace sentire che – mi dispiace di sentire che.

"Mi scusi per il disturbo voi" in inglese e può essere espressa da un'altra parola, vale a dire, "mi scusi". Se si vuole chiedere, ad esempio, a che ora, come raggiungere una destinazione particolare, per interrompere la conversazione di qualcun altro, e così via, allora avete bisogno di utilizzarla e dovrebbe essere una combinazione di, ad esempio:

  • Mi scusi, che ore sono? – Scusi, a che ora?
  • Mi scusi, come possiamo arrivare a Trafalgar Square? – Mi scusi, come si arriva a Trafalgar Square?

Ricordate! In una situazione in cui si starnutito accidentalmente, "Mi dispiace" in inglese saranno espressi da una combinazione di "mi scusi".

Naturalmente, ci sono altre forme di scuse educato. Diamo un'occhiata a queste situazioni.

Come altro posso dire "sorry" in inglese

In una situazione in cui si fa qualcosa nedoslyshali o frainteso, è opportuno chiedere: "Mi scusi" Questo è l'equivalente russo è: "Perdonami (non si poteva dire di nuovo)?" La parola "perdono" è di origine francese e può essere utilizzato come sostantivo e come verbo. Tra l'altro, questa forma di cortesia è considerata più elegante e raffinato. esempi:

  • ti prego perdono – Chiedo (il vostro) perdono.
  • Pardon me – mi dispiace (I).

Si consideri il dialogo:

– Qual è il tuo nome completo? – Qual è il suo nome (ad esempio nome e cognome)?
– Sriniwasan Lakshminarashimhan – Srinivasan Lakshminarashimhan
– Mi scusi? – Mi scusi?
– Aspetta, meglio mi segnerà per voi – Aspetta, io sono meglio di te dettare le lettere.

Quando si è veramente la colpa …

Una parola – "scusa" – usato quando il reato è estremamente grave, o si mettono una scusa formale scritta. Va detto che questa forma di una normale conversazione viene utilizzata di rado. esempi:

  • Io porto la mia scusa per i danni la mia auto ha fatto per la tua moto – Mi scuso per il danno che ha causato la mia auto per la tua moto.
  • Il nostro ufficio sarà chiuso questo Martedì. L'azienda si scusa per qualsiasi inconveniente – il nostro ufficio sarà chiuso il Martedì. L'azienda si scusa per l'inconveniente.

Ora si ha familiarità con il modo di usare la parola "scusa" in situazioni diverse. traduzione in inglese dell'espressione sarà diverso. Assicurati di ricordare la differenza tra un "mi dispiace" e "mi scusi", e l'uso di combinazioni con il "perdono". Dopo tutto, devi essere gentile, sempre e ovunque.