744 Shares 8776 views

lingua austriaco. La lingua ufficiale d'Austria

lingua austriaca è una variante del tedesco standard. Essa ha la sua forma scritta e orale. E 'utilizzato in Austria e l'Italia settentrionale. Questo linguaggio è considerato il più importante della zona. Sono i principali mezzi di comunicazione e altre situazioni formali. Nella vita di tutti i giorni, la maggior parte degli austriaci usano il dialetto bavarese e alemanno del tedesco.

La Repubblica d'Austria

Lingua, che ora è un funzionario dello Stato, è nato nella metà del XVIII secolo. Nel 1774, l'imperatrice Maria Theresa e suo figlio Giuseppe II ha introdotto la scuola dell'obbligo. A quel tempo, l'Impero asburgico era multilingue. norme scritte sono considerati "alto tedesco". Un impatto significativo su di lui dai dialetti bavaresi e alemanni. Linguista Johann Sigmund Popovich ha suggerito di creare un nuovo standard. La sua base dovrebbe diventare Sud-tedesca dialetti. Tuttavia, per ragioni pratiche, si è deciso di consolidare la lingua standard "ufficio sassone". Inizialmente, è stato usato come un amministrativo a Meissen e Dresda.

Moderna Austria – un paese europeo, la sua capitale – Vienna. Confina a nord con la Germania. popolazione austriaca riserve di 8,66 milioni di persone. E 'dominata da indigeni. Tra le minoranze nazionali – tedeschi, serbi e turchi. La superficie totale dello Stato è 83.879 chilometri quadrati. Tedesco austriaco è più morbido e più melodico, complice il largo uso del suffisso – l. In questo linguaggio, dice 88,6% della popolazione. Sia lingua scritta e parlata degli abitanti di Austria si differenzia dalla lingua ufficiale tedesca. La maggior parte di tutto ciò che si presenta come un dialetto bavarese.

Così, la lingua ufficiale d'Austria è della stessa origine geografica, svedese e tedesco in realtà. Tuttavia, ogni paese ha i suoi propri dialetti. Questa forma scritta a parte è stata usata per molti anni. È molto complesso nella sua struttura grammaticale e il vocabolario. "Stationery sassone" lingua non è facile da capire, anche radicalmente austriaci e tedeschi. Ci sono un sacco di termini tecnici. In questa forma non ci sono varietà regionali, da quando è stato utilizzato dal governo, che ha per molti anni con sede a Vienna. Oggi, è utilizzato sempre meno, nei documenti sostituisce gradualmente la norma tedesca.

lingua austriaca moderna

Nuovo standard scritta è stato sviluppato da Joseph von Sonnenfels. E 'usato nei libri di testo moderni dal 1951. Sono stati pubblicati dal Dipartimento federale della Pubblica Istruzione, Arte e Cultura d'Austria. Prima di questo, per quasi 300 anni è stato considerato il dialetto di serie, di cui si parla dalla famiglia imperiale degli Asburgo e della nobiltà. E 'stato caratterizzato da un elevato grado di suoni nasali rispetto alla versione corrente. Il linguaggio non è stato stabilito come standard – è parlata da alta società.

Il tedesco è la lingua ufficiale in Austria, secondo la Costituzione della Repubblica. Si è parlato da circa 8 milioni di persone. La legge stabilisce anche le lingue delle nazionali minoranze. In Carinzia e Stiria slovena utilizzare nel Burgenland – ungherese e croata.

come dialetto

plyuritsentrichen tedesco. Quindi è impossibile dire quale delle sue forme, adottato come funzionario in altri stati, è corretto. lingua austriaca sembra essere una delle varietà di tedesco standard. La situazione è simile al rapporto tra inglese britannico e americano. C'è una differenza di alcuni degli aspetti minori (ad esempio, la pronuncia, il vocabolario, la grammatica), però, gli abitanti di Austria e Germania possono comunicare.

Standard tedesco in Austria

Dizionario ufficiale definisce le regole della grammatica e pronuncia, realizzati nello stato. L'ultima riforma ha avuto luogo nel 1996. Tuttavia, la Repubblica d'Austria usa un linguaggio un po 'diverso di quanto non facciano in Germania. Soprattutto differenze notevoli in termini culinari, economiche e giuridiche. Ciò è dovuto alla peculiarità storiche della formazione di Austria e Germania come stati separati alla fine del XIX secolo.

Grammatica e vocabolario

dialetto tedesco austriaco, come gli svizzeri, usa il verbo sein ausiliare nel tempo perfetto, non solo per l'espressione del movimento, ma anche lo stato. La forma discorso preterituma quasi non si applica. Le eccezioni sono alcuni verbi modali. lingua tedesca austriaca è anche diverso nei termini lessicali. Ad esempio, in Germania nel mese di gennaio nazyvayut Gennaio. In Austria – Jänner, «quest'anno ", tradotto come heur, e non dieses Jahr, «scala» – Stiege, non Treppe, «camino» – Rauchfang, invece di Schornstein. Molti termini amministrativi, giuridici e politici diversi, nomi di prodotti. Tra questi:

  • Patate. Tedesco – Kartoffeln. L'austriaco – Erdäpfel.
  • panna montata. Tedesco – Schlagsahne. Le austriache – Schlagobers.
  • Manzo. Tedesco – Hackfleisch. Le austriache – Faschiertes.
  • fagiolini. Tedesco – Kartoffeln. L'austriaco – Erdäpfel.
  • Cavolfiore. Tedesco – Blumenkohl. L'austriaco – Karfiol.
  • cavolini di Bruxelles. Tedesco – Rosenkohl. L'austriaco – Kohlsprossen.
  • Albicocche. Tedesco – Aprikosen. L'austriaco – Marillen.
  • Pomodori. Tedesco – Paradeiser. L'austriaco – Tomaten.
  • Frittelle. Tedesco – Pfannkuchen. L'austriaco – Palatschinken.
  • Curd. Tedesco – Quark. L'austriaco – Topfen.
  • Rafano. Tedesco – Meerrettich. L'austriaco – Kren.

Non dobbiamo dimenticare l'interprete "falsi amici". Alcune delle parole in entrambe le lingue sono farro lo stesso, ma hanno significati molto diversi.

aspetti regionali

lingua tedesca austriaca comprende un certo numero di dialetti. Essi possono essere ascoltati nel linguaggio di tutti i giorni. I residenti di Baviera è più facile capire gli austriaci. Semplici parole sono identici o molto simile in molti dialetti, ma possono essere pronunciate diversamente. Spesso è possibile vedere il luogo di nascita della fonte, quasi immediatamente. Dopo l'adesione dell'Austria all'Unione europea, la sua lingua ufficiale è protetto dal numero protocollo 10. Numero 23, il termine è stato assegnato, che appartengono alla sfera dell'agricoltura. Va notato che si tratta di un caso senza precedenti. Tedesco austriaco è unica lingua pluricentrica che è riconosciuta dal diritto internazionale o europeo.