595 Shares 6090 views

In alcune situazioni è meglio usare verbali idioma "lacrime di coccodrillo"?

Russo è spesso considerato come il più difficile. E anche se non è inclusa nella top 10, nel corso del suo studio può essere un sacco di difficoltà. E non è solo i suoi media, ma anche gli stranieri. In russo, un gran numero di regole ed eccezioni ancora di più di loro. solleva anche una serie di difficoltà della mancanza di fissità nella disposizione di parole frasi, e il fenomeno di ambiguità. Padroneggia la lingua russa, senza alcuna difficoltà se altre nazioni slave: i bielorussi, ucraini, cechi, slovacchi, polacchi. I rappresentanti del mondo asiatico (cinese, giapponese, coreano) difficilmente può chiamare questo processo facile. Dopo tutte le lingue slave, compreso il russo, sono disposti in caso contrario, e non abituati al cervello, gli asiatici, e quindi difficile da capire e studiare.

Scienza fraseologia

Non c'è da stupirsi molti dei classici della letteratura mondiale, ammirato la bellezza della lingua russa, definendolo un "grande e potente." Un gran numero di opere d'arte, riempito il tesoro della letteratura mondiale, scritto in russo. Si apre grandi possibilità scrittori grazie alla sua versatilità ed espressività. Epiteti, metafore, personificazioni, iperbole – questi e altri mezzi di espressione artistica lo rende più ricco.

A questo elenco può essere attribuito in modo sicuro ed espressione stabile, cioè idiomi. lacrime di coccodrillo – è un modo di dire, che è diffuso nel discorso dei russi, insieme con le espressioni di sedersi in una pozzanghera, girarsi, facendo montagne di molehills, hack a morte sul naso, e altri. In russo, molti di loro. In libreria si possono trovare dizionari, che contiene le espressioni più popolari. Inoltre, ci si presenta un'interpretazione di ogni turno.

Una caratteristica distintiva della fraseologia è l'assenza dell'autore. È possibile tracciare la storia di insorgenza di fatturato, ma il nome della persona che ha coniato il linguaggio o di un altro, è impossibile. Il loro scopo principale è quello di dare una certa colorazione emotiva di parola e di rafforzare il suo significato. Riconoscere il linguaggio può essere di parecchi motivi:

1. L'incapacità di riorganizzare le parole in alcuni luoghi.

2. Sostituzione parola fatturato discorso avere un significato simile.

3. La presenza di significato metaforico.

lacrime di coccodrillo: valore phraseologism

Questo modo di dire usare quando si parla di un uomo sincero che apparentemente simpatizzava con l'altra parte, ma si sente è completamente sentimenti opposti. Tale espressione è in diverse lingue, non solo in russo. Ad esempio, in inglese, simili nel significato lacrime di coccodrillo fatturato apparve nel XVI secolo, nel krokodilstranen espressione tedesca emerse intorno al 1730.

Come?

Si possono trovare due versioni dello stesso phraseologism:

1. Durante l'ascolto alla mia storia sul tragico destino di Sonia, sudava lacrime di coccodrillo.

2. Maria, si dovrebbe evitare le lacrime di coccodrillo.

Molti si chiedono su ciò che l'uso del torto, e ciò che vero. -ov- suffisso aggettivo è usato quando si parla del materiale ottenuto dalla pelle predatori (ad esempio, borsa di coccodrillo). Possessive coccodrillo aggettivo usato quando si parla di ciò che appartiene ad un animale (per esempio, coccodrillo uovo). Nel caso della fraseologia è permesso di usare nel discorso di entrambi.

I primi casi di uso di

lacrime di coccodrillo di espressione ha una storia antica. Per la prima volta si trova nei testi degli antichi romani. biblioteche famosi Costantinopoli hanno libri in cui è stata presentata questa figura retorica. In letteratura medievale è anche una menzione di questo fraseologismi. In particolare, nel libro "Viaggio di Sir Dzhona Mandevillya", che si diffuse in Inghilterra tra il 1357 e il 1371 un anno, non è detto che in Etiopia ci sono i coccodrilli, piangendo mentre si mangia la gente.

Un po 'di coccodrilli

Ma è andato da questa espressione?

E 'noto che dagli occhi di coccodrilli che scorre liquido, mangiano codice. Per molto tempo si è pensato che si strappa, che getta un predatore sulla preda. Più tardi, il famoso autore medievale Erazm Rotterdamsky in uno dei suoi trattati, ha fatto l'ipotesi che le lacrime di coccodrilli non appaiono per pietà e simpatia alla vittima. Questo liquido – niente come sbavare davanti al cibo più desiderabile. E 'con questo pregiudizio e collegato l'emergere di phraseologism.

Inoltre è apparso momento successivo di vista, secondo il quale il fluido che scorre dagli occhi di coccodrillo, non ha nulla a che fare con la pietà. Infatti, essi non sono sufficientemente sistema finalizzata alla rimozione dei sali in eccesso dal corpo sviluppato. Ghiandole che derivano dai reni di sale sono disposte intorno all'occhio. È per questo che i coccodrilli piangono non sempre, ma solo quando il lavoro dei dati cancro. Questa scoperta, fatta da scienziati svedesi, non ha influenzato l'idioma. E 'ancora popolare.

Quando usare le lacrime di coccodrillo fatturato? Valore suggerisce una risposta: quando si vuole dire di un falso, ipocrita, di esprimere pubblicamente i sentimenti che non si sente.

fornire esempi

1. Il vostro compassione non ci crederà, tutti sanno che si tratta di lacrime di coccodrillo.

2. Wolf Pack lila lacrime di coccodrillo sul corpo di pecore ucciso da loro.

Quindi, se una persona si lamenta ad un altro sulle vicende del destino, ma capisce che la simpatia dell'interlocutore – non più di una farsa, si dovrebbe consigliare a non versare lacrime di coccodrillo. Dopo tutto, la gente non può sapere in anticipo quale situazione possono trovarsi dopo un po '. Una dimostrazione pubblica di emozioni insincere può giocare in futuro uno scherzo crudele.