285 Shares 3895 views

Esempi di professionalità nella letteratura e parlare. Parole di professionalità nei vari settori di attività

Ogni professione ha le sue specificità, non solo in attività, ma anche nel vocabolario. Termini, nomi di strumenti, attività lavorative – tutto questo ha una propria definizione, comprensibile solo agli specialisti. Il progresso sta investendo il pianeta, e con lo sviluppo della scienza appare sempre più parole nuove. Ad esempio, vale la pena notare che oggi, a quasi 60 mila nomi ci sono nel campo dell'elettronica, e nel dizionario noto Ozhegova loro nel 3000 meno. In caso contrario, come l'esplosione di una terminologia, non è chiamato.

Professionalità in lingua russa: il luogo e l'importanza

Prima di tutto, cerchiamo di definire questo fenomeno. Produzione lessico – sistema di linguaggio autonomo, che è una combinazione di tutti i concetti e titoli scientifici e tecnici. E 'la funzione di informazioni più sviluppata.

penetra vocabolario speciali e lingua letteraria, che è assolutamente inevitabile, dal momento che le parole altamente specializzati possono diventare di uso comune per ragioni oggettive. Questo include la divulgazione della conoscenza scientifica, e migliorare la cultura delle persone, e l'accessibilità alle moderne tecnologie di comunicazione. Per esempio, oggi sappiamo tutti che questo apogeo e perigeo, nessuno sarà sorpreso con l'espressione "atterraggio morbido" o la scienza lunare.

La lingua letteraria e vocabolario professionale hanno una base comune di formazione delle parole e inversione di ciclo può essere così: il concetto già noto per un nuovo valore, che ha una specializzazione stretta.

specialisti della comunicazione, tutti i tipi di articoli scientifici, rapporti e report di produzione contengono esempi di professionalità, che hanno la loro propria classificazione.

concetti linguistici del vocabolario speciale

Prima di tutto, questo termine (dal latino – "confine"). Così è la parola o la frase (in altre parole – un linguaggio dei segni), che è correlato con un concetto speciale. Che i termini inclusi nella stragrande maggioranza dei neologismi che appaiono di recente. Un esempio è la professionalità nel campo della medicina.

Terminologiche: i suoi componenti – è, infatti, tutti gli stessi segni linguistici, ma hanno già superato l'evoluzione di funzionare come frammentati definizioni (singoli) prima di collegare in una teoria scientifica coerente.

Nomen (latino per "nome di famiglia"). Si tratta di una categoria indipendente di vocabolario, indicando un singolo oggetto visibile. Per esempio, quando mostriamo lo strumento e diciamo che si tratta di un oscilloscopio, ciò che ci accingiamo a presentare ogni volta non appena si sente questa parola. Al profano è impossibile immaginare un altro dispositivo che rende le oscillazioni elettriche.

La maggior parte nozione democratica dei termini tecnici – è la professionalità. speciale distribuzione che hanno ricevuto nella conversazione, come la maggior parte di loro sono informali sinonimo di concetti scientifici. Esempio di professionalità può essere trovato in dizionari, giornali e riviste, e opere letterarie, sono spesso svolte in questi testi, la funzione figurativa-espressiva.

classificazione dell'evento

Ci sono tre modi di formazione delle parole speciali:

– In realtà lessicale. E 'l'emergere di nuovi oggetti speciali. Ad esempio, i pescatori dal verbo "shkerit" (pesce intestino) formano il nome della professione – "shkershik".

– lessicale-semantico. L'emergere di gergo ripensando parola già noto, che è, l'aspetto del suo nuovo valore. Per stampanti non cappuccio copricapo, e combinando diverse pubblicazioni intestazione. Un cacciatore tubo rappresenta altro che la coda di una volpe.

– derivazione lessicale. Esempi gergo derivanti in questo modo, è facile determinare, poiché questa aggiunta di suffissi o parole. Tutti sanno cosa riserva (meccanismo di backup o di una parte di qualcosa) o redattore capo – il redattore capo.

Caratteristiche parola e parole speciali

Nonostante l'apparente limitazione nell'uso e la professionalità si trovano in tutti gli stili di lingua russa. Secchezza lo stile ufficiale non è una sorpresa, quindi, e la professionalità nella sua semplice funzione di trasmettere il senso dell'enunciato.

Per quanto riguarda il discorso scientifico, non v'è la professionalità utilizzato per diversi motivi:

– per una migliore assimilazione delle informazioni da una speciale immaginario vocabolario;

– consentono di memorizzare rapidamente il testo a causa della capacità di concetti;

– Evitare la tautologia, sia messo in atto termini esempi di professionalità.

Per gli stili giornalistici e artistici del l'uso di parole specifiche verificarsi con la stessa funzione:

– informazione;

– comunicativa (non eroe solo rapporto sessuale un eroe, ma il lettore-autore);

– gli sforzi di risparmio discorso – spiega la professionalità sempre più breve termine;

– cognitive, formando l'interesse conoscitivo.

Dove ci sono parole speciali

La principale fonte di professionalità, prima di tutto, sono nativi parole russe hanno subito ripensamento semantica. Emergono dal vocabolario generale: per esempio, per legare elettrico diventa capelli sottili. Colloquial serbatoio vocabolario volgare dà il nome di una maniglia martello – ubivka e il gergo offerto i tempi di inattività del driver chiamano "kimarit". Anche i dialetti locali definizione condivisa per la grande strada – l'autostrada.

Un'altra fonte è la comparsa di parole speciali prese in prestito da altre lingue. Il più comune di loro professionalità – esempi di parole in medicina. Qual è il nome del take, solido Latina, tranne l'anatra sotto il letto. Oppure, per esempio, la stampa estera con una forma chiamata cliché, da cui abbiamo solo la designazione della figura a sinistra ha fatto.

Qualsiasi industria manifatturiera ha oggetti che compongono un sistema in cui le classi possono essere rilasciati. E poi, e un altro richiede alcuni nomi per incorporazione in gruppi tematici.

Informazioni sui gruppi lessicali e tematici

nomi professionali contengono non solo la conoscenza circa l'industria, ma anche l'atteggiamento di chi parla al soggetto. Da questo punto di vista, sono obiettivo (di solito un Nomeny) e soggettivo:

– esprime negativo o ironia al soggetto. Così, gli automobilisti macchina difettosa – la bara.

– riferirsi direttamente al titolo. E 'diventato così un aereo bombardiere bombardiere.

– Anche sulla qualità del lavoro può indicare professionalità. Esempi di parole nella costruzione della muratura dicono pustoshovka (leggermente solubile) o cumulo di terra (parete irregolare).

Tutti questi gruppi sono soggetti a certe connessioni, e si sono divisi la realtà con le parole.

Informazioni sui gruppi lessicali-semantiche

parole professionali sono uniti non solo dalla presenza di una valutazione emotiva del soggetto o il titolo, ma anche di interagire con l'altro. Questo vale relazioni semantiche: sinonimia, omonimia, polisemia, metafora. I seguenti gruppi possono essere distinti in questo senso:

– Parole che sono equivalenti nel lessico comune. Il loro valore può essere trovata aprendo il dizionario. Professionalità dell'ordine in lingua russa molto: mine – grande spazio mezhkolonochnye su una pagina di giornale.

– sinonimi Terminologia. In diversi settori di competenza che significa la stessa cosa. Ad esempio, gli automobilisti, costruttori e macchinisti rottami chiamato "matita".

– più parole. La parola "VAZ", oltre ai valori noti del veicolo come un marchio, un riferimento ad un particolare albero a camme in ingegneria meccanica.

E, infine, sul gergo

Ogni professione ha un certo numero di parole, frasi, espressioni, che contengono un'espressione molto luminoso. Di solito è sinonimi informali di alcuni termini. Essi sono utilizzati solo nella lingua parlata nel specialisti della comunicazione sono chiamati "gergo professionale."

Le specifiche di questo linguaggio lo rende incomprensibile per la mano umana, che è al di fuori della portata delle attività. Molti programmatori hanno una sfumatura di professionalità gergo: bollitore, un cane o un lettino. Hanno già sono più come gergo – un dialetto sociale comune in ambiente professionale o addirittura asociali stretto. la funzione di linguaggio segreto, ha solo "loro".

conclusione

Tutto ciò che riguarda il vocabolario professionale, gergo, e persino lo slang, si deve costantemente studiare, in quanto è un grande strato abbastanza lessicale, che non può essere ignorata, in quanto riflette i processi storici e lo sviluppo della società.