786 Shares 5929 views

Chump: la questione del significato di un fraseologica

lingua russa è ricco di brillanti, espressioni succosi, non è sempre chiaro a coloro per i quali non è nativo. Gli stranieri hanno a lungo per spiegare come sia – per la cattura di corvi, non caccia con gli uccelli, lotta come una capra grigia senza toccare qualsiasi animale domestico. Per la categoria di tali enigmi verbali può essere attribuito a "stoerosovuyu un club."

Il valore della diretta

Che cosa è un idiota? Cominciamo con la prima parola della frase. Inizialmente, il cosiddetto grosso bastone di spessore, utilizzato per la caccia gli animali o come arma durante la battaglia. Essi sono utilizzati da persone nell'era della società primitiva. Poi hanno cominciato un club chiamato non tutti bastone, e sottoposto a trattamento speciale: liscio scavate, raffinato dalla regione, che ha preso la mano e ispessita dalla parte opposta. Bordo è stato generalmente arrotondata. Sinonimi, ora infrequenti "oryasinu", "DUBO", "Mace", "doghe" (da non confondere con il codice di abbigliamento).

Stoerosovaya – si tratta?

Ora per la seconda parola nella frase scamone. Nel dizionario Dahl e Ushakov è così importante: è un albero che cresce dritta, dritta, senza curve e curvature. In un altro modo, "la crescente resistenza" – in piedi, non Poleg non Stele a terra. Quindi, scamone – uno speciale, bastone piatta, un bel un'arma formidabile nelle mani capaci di un selvaggio!

versione greca

Continuando con il nostro studio. Dopo tutto, è tutt'altro che finita! La seconda interpretazione del termine "idiota" è associato con la lingua greca. E 'stata una materia obbligatoria nei seminari. Ma più spesso a memoria, piuttosto, semplicemente vadano a finire questo linguaggio, così come la slava, senza molta comprensione, meccanicamente. Spesso, semplicemente cercando di adattare la morfologia alieno, formazione delle parole o modello fonetica dal campione russo solito. Il greco è la parola stauros – palo, palo, palo, bastone. Combinato aggettivo scamone suono chiaramente vicino al modello greco. E se prendiamo il significato letterale, si scopre, "un club a base di un bastone, cola, ecc" Come dice il proverbio, è una combinazione di significato!

Il valore diretto a un computer portatile

E in termini di adesioni idiomatiche, espressione stabile che significa "scamone"? Come è noto, il significato figurativo nella parola-oggetto formata sulla base di alcune connessioni associative, analogie tra questo ed altri scopi, in qualcosa di simile. Nella lingua parlata in phraseologism significato "scamone" è la seguente: stupido, stupido, uomo schietto. Si riferisce ad un genere comune, cioè, E vale per le persone, sia maschi che femmine. Sinonimi di solito sono stilisticamente ridotti: idiota, stupido, stupido, ignorante, zuccone, senza un re nella sua testa, ecc E anche un modo di dire: "Il potere è – non mente." Perché questa comprensione phraseologism? A quanto pare, la stupidità umana, la sua incapacità di capire nulla rispetto a fermezza, "neproshibaemostyu" albero, roccia particolarmente solida. Ricordate, Gogol proprietario terriero della capsula chiamata "dubinnogolovoy"! ie ancora una volta di fronte ad un club. Stoerosovost è spiegato come segue: come l'albero cresce, esattamente a destra, e la gente percepisce tutto alla lettera, mentalità ristretta, non può ignorare, per capire qualcosa che va al di là della sua comprensione. In breve, pensa dritto. Oppure, tornando all'opzione greco-seminaristskomu, applicato all'uomo "stoerosovaya Club" – "di legno Man": neproshibaemy quale niente è impossibile da spiegare. Per inciso, tra i seminaristi che hanno studiato un sacco di scienza scolastica, era pieno di questi casi! fraseologismi contrari sono le parole e le frasi: intelligente, intelligente, intelligente, intelligente, pazzo Camera genio.