632 Shares 5270 views

Sukhodrev Viktor Mikhailovich – Personal Translator Nikity Hruschova e Leonid Brezhnev Biography

È sicuro e senza molto esagerato dire che Sukhodrev Viktor Mikhailovich nel mondo degli interpreti moderni è considerato una leggenda vivente. A quel tempo, era l'interprete personale per tali personaggi iconici dell'Unione Sovietica, Gorbaciov, Breznev, Kossighin, Krusciov. Quasi trent'anni ha svolto le sue funzioni professionali, essendo presente nei pressi leadership del paese sulla chiusura degli incontri internazionali e trattative che decidono il destino del mondo.

Infanzia e Famiglia

Poco Victor è nato nel dicembre 1932. La sua famiglia è molto difficile chiamare un tipico e insignificante. Il capo della famiglia – Michael Lazarevic Sukhodrev, ha lavorato nel GRU. Si tratta di quasi 10 anni che vivono negli Stati Uniti, mentre nello stato dell'immigrato esploratore-illegale. Madre – Evgenia ha lavorato nel campo del commercio estero, vale a dire la Rappresentanza commerciale del Commissariato del Popolo. Nel 1939 è stata nominata segretaria di uno dei rami del Soviet, che si trova a Londra.

Primo viaggio all'estero

Quando aveva solo 6 anni, lui, a differenza di molti colleghi sovietici, molto fortunato – insieme a sua madre, era in grado di andare all'estero, nel Regno Unito.

Sappiamo che i bambini adattarsi al nuovo ambiente è molto più veloce e più facile che molti adulti. La stessa cosa è successa con un Vitya di sei anni – a Londra, lui ha fatto molto rapidamente. Molto probabilmente, il ragazzo aveva una naturale tendenza a imparare le lingue straniere, che al momento del suo ritrovamento e di comunicare con l'inglese nativo dritto manifestano più chiaramente.

Poco Victor, mentre sua madre era occupato tutto il tempo al lavoro, una stretta amicizia con i ragazzi della sua età, il postino locale e vicini di casa. Ha imparato l'inglese in modo naturale, diventando a parlare solo come seconda lingua.

E 'stato previsto che dopo il viaggio Suhodrev Viktor Mihaylovich con la madre avvelenato per la residenza permanente negli Stati Uniti, a suo padre. Ma quei piani violato lo scoppio di mondo.

Così, Sukhodrev Viktor Mikhailovich, la cui biografia è in gran parte determinata da eventi militari che hanno avuto luogo in tutto il mondo negli anni '40 del XX secolo, rimase con la madre nel Regno Unito fino alla fine della guerra.

Future traduttore Breznev, Kossighin, Kruscev e altri funzionari First Union già in età di otto anni, era impegnata in servizi di interpretariato per la leadership della scuola, che si trovava sotto la rappresentazione Sovietica, e nel quale Victor ha iniziato la sua formazione.

Insegnamento delle lingue straniere nella scuola superiore

Dopo la guerra Viktor Mikhailovich con la madre ancora tornato a Mosca. Si è laureato presso la scuola secondaria e l'istruzione superiore ha deciso di iscriversi presso l'Istituto Militare di Lingue Straniere. Infatti divertente è che un uomo che per tutta la vita impegnato nella successiva interpretazione simultanea e consecutiva russo-inglese, ha scelto di studiare sezione francese. Ma questa decisione ha infatti una spiegazione molto semplice – Mosca Military Institute, insieme con tutti i loro migliori maestri, i teorici non poteva insegnare Victor, che per alcuni anni ha studiato inglese, in pratica, nulla di nuovo.

Molti anni più tardi, come un adulto, Sukhodrev Viktor Mikhailovich appreso che dopo la laurea con successo presso l'Istituto di Lingue Straniere, è veramente una cornice preziosa, davvero voluto arruolarsi in GRU. Vecchi amici esplorazione padre si rivolse a lui con una tale proposta, ma conoscendo la specificità, la complessità e l'ingratitudine di tale lavoro, Mikhail Lazarevic ha detto loro rifiuto tagliente e categorica.

La prima esperienza di lavorare come traduttore al più alto livello

Victor Sukhodrev – traduttore noto che, dopo la laurea, è andato a servire presso il Ministero degli Affari Esteri nel 1956. E 'davvero brillante e carriera fulmine è in gran parte dovuto al fatto che in Unione Sovietica, le persone in quel momento che ha avuto l'opportunità di vivere all'estero e la libertà di praticare una lingua straniera a tal punto che essi possiedono lo stesso livello con gli altoparlanti per nascita, non c'era praticamente nessuna. Così, Suhodrev Viktor Mihaylovich divenne una sorta di unico. Perché anche presso il Ministero degli Affari Esteri di traduzione o bilingue estremamente raro, un giovane non appena individuati nel traduttori personali ai dirigenti del paese.

Nel suo primo giorno di lavoro Sukhodrev Krusciov è stato inviato a accompagnarlo in una riunione informale con un avvocato indiano. Con questa operazione il giovane padroneggiata perfettamente. Da allora, è diventato noto come un traduttore personale Krusciov.

difficoltà nel

Kruscev può essere nominato quasi la soluzione peggiore per l'inizio della giovane carriera interprete. Dopo tutto, egli possedeva tali gemme verbali come "pappa" e "Vi seppelliremo", che in seguito divenne noto in tutto il mondo. Questa sola espressione inorridita la sua immediatezza, e altre divertenti e divertito dalla semplicità. Ma tali dichiarazioni, che richiedono l'adattamento e la traduzione immediata in modo che il loro significato era chiaro agli stranieri, ogni traduttore potrebbe portare ad un attacco di cuore. Sukhodrev aveva talento innato rapidamente e correttamente di trovare una via d'uscita da queste situazioni.

Rispetto a questo la capacità del giovane è uno dei segretari del Comitato centrale, Frol Kozlov, una volta ha detto che Viktor mai paura di frequentare vari incontri ed eventi, perché se dici qualcosa di stupido, è sempre degno di tutti corretti.

qualità rare che hanno reso indispensabile Sukhodrev

Victor M. può essere visto sul set di foto che ha catturato l'davvero importante per la storia della riunione della leadership sovietica con i responsabili dei vari stati. E 'sicuro di dire che quest'uomo aveva, seppur modesto, ma l'influenza ancora il corso della storia. In gran parte dalla capacità di trovare il traduttore giusto equivalente verbale di una certa espressione, ha detto in diverse lingue, a seconda che opinione si è formata a parlare. E Sukhodrev brillantemente fatto fronte a questo compito. Ad esempio, dopo la prima visita di Krusciov negli Stati Uniti nel 1959, Nikita Sergeevič amato migliaia di americani comuni. Per dire che il suo discorso in inglese adattato e tradotto Sukhodrev, ovviamente, sarebbe superfluo.

Ma al fine di diventare un traduttore di questa portata, in epoca sovietica, le competenze linguistiche perfette erano insufficienti. Innato senso del tatto, la conoscenza e perfetta possesso di business etiquette, una conoscenza approfondita della situazione politica internazionale – la lista è anche una lontana dalla lista completa di ciò che ha contribuito a Viktor Mikhailovich entrare nella storia di traduzione. Secondo le regole, doveva essere entro un massimo di 1 metro di distanza dalla persona con la quale avrebbe dovuto lavorare come traduttore. Tuttavia, egli potrebbe essere davvero invisibile, l'uomo invisibile, che, per tutto il suo significato non attirare troppo l'attenzione e non essere distratti dal volto del relatore principale. Indipendentemente da come le trattative più o ultimi hanno continuato riunione informale, l'interprete deve sempre essere raccolte e il più concentrato, e Sukhodrev è sempre possibile. Si rese conto che il traduttore – una persona che semplicemente non ha il diritto di tempo per rilassarsi e fare un errore, perché una volta ha ammesso una mancanza di comprensione a livello di capi di Stato per risolvere il problema a volte è molto difficile.

Complessità tecniche Traduzione sequenziale

Va inoltre notato che Sukhodrev dovuto tradurre i colloqui e gli incontri su argomenti completamente diversi. E al fine di svolgere correttamente su una conversazione, per esempio, di testate nucleari, si deve non solo conoscere la traduzione tecnica di termini, ma anche per capire l'essenza del soggetto, che dicono. Sapendo che egli trasferirà all'incontro con un tema simile, Victor sempre preparati con cura e ha studiato la parte più delicata di sistemi di difesa missilistica, o, diciamo, armi strategiche offensive. Sta diventando il fatto indiscutibile che lo sviluppo intellettuale dell'uomo, in grado di capire queste sottigliezze, doveva essere ben al di sopra della media.

Memorie, che divenne un best-seller

Una volta che l'interprete più popolare dell'Unione Sovietica in pensione, ha deciso di condividere la sua vasta esperienza, che potrebbe essere utile non solo i suoi colleghi, ma anche un uomo semplice in strada. libro (Memorie), scritto quando è stato rilasciato nel 1999 sotto il nome di "La mia lingua -. il mio amico" E 'diventato subito un bestseller, perché anche quelle persone che non hanno un interesse professionale per il trasferimento dei punti più delicati, è stato interessante leggere i ricordi umani, spalla a spalla per molti anni ha lavorato con persone così eccezionali come Breznev, Krusciov, Kosygin, e che doveva essere presente a incontri con Margaret Thatcher, John F. Kennedy, M. Ali, Indira Gandhi.

Anche in pensione, e allontanandosi dalla appartenenti alle questioni di importanza nazionale, Sukhodrev non consente libertà di dare eventuali valutazioni politiche degli eventi che ha dovuto essere in servizio. Nel suo libro, egli condivide solo con fatti interessanti e descrive le abitudini diverse, le debolezze e le peculiarità dei potenti.

Hobby Viktor Mikhailovich

Come ogni uomo superiore, Sukhodrev ha avuto i suoi hobby – tutta la sua vita ha raccolto tubi per il fumo. Ciò che è importante è il fatto che tutti i reperti della sua collezione dovevano essere necessariamente lavorare, modelli in miniatura del collettore non era interessato. Era molto orgoglioso dei tubi, che sono state fatte famoso maestro di San Pietroburgo Fedorov. Uno dei più importanti delle sue mostre Sukhodrev sentire tubo reso famoso in tutto il mondo per Dunhill, da lui a una riunione ha dato Harold Wilson – Il primo ministro della Gran Bretagna.

Oltre a raccogliere costui di tubi sono sempre attratti da leggere. Dal momento che la sua infanzia, Viktor Mikhailovich trascorso in Inghilterra, anche in tenera età, ha avuto l'opportunità di leggere le opere originali di Shakespeare, Dickens, Arthur Conan Doyle. Diventare un adulto, Sukhodrev iniziato un'abitudine, un hobby – quando è stato concesso il tempo libero, gli piaceva leggere la Bibbia. Allo stesso tempo, Viktor Mikhailovich ha preso due versioni del libro in russo e inglese. Leggendo la linea della Bibbia, ha cercato di mente di fare immediatamente tradurre tutte le espressioni, e se ci sono stati problemi, ha aperto la seconda opzione e controlla la traduzione. Sukhodrev una vita perfetto esempio di traduzione di qualità è considerata la Bibbia come il libro è stato tradotto in tutte le lingue del mondo, e allo stesso tempo il suo significato non è stato perso.

Sukhodrev Viktor Mikhailovich: amare la vita

Durante la sua vita, l'uomo tre volte, è stato ufficialmente sposati. La sua prima moglie è diventata una donna molto bella, famosa attrice sovietica Inna Kmit. Ricordando queste relazioni Sukhodrev osservò una volta che lui e Ina sono sposati in un giovane età, e nel corso del tempo la differenza di opinione si è manifestata, la coppia si sciolse.

La seconda moglie di Vittorio divenne Inga Suhodrev, che ha avuto anche una relazione con il cinema. Era la figlia dell'attrice T. Okunev. Inga ha lavorato come insegnante di lingua inglese e da un precedente matrimonio con David Lipnitsky aveva già un figlio, Alexander. Sukhodrev adottato il ragazzo e il resto della sua vita apparteneva a lui come un figlio di questa terra, nonostante il fatto che il matrimonio ha rotto con i Ina 7 anni dopo l'inizio della loro vita insieme.

La meno conosciuta della terza ed ultima moglie di Viktor Mikhailovich. Ci sono informazioni solo circa il fatto che in passato era un'insegnante di inglese. Al momento dell'inizio della Viktor Mikhailovich donna convivenza era già in pensione.

La morte del capo del traduttore sovietica

Quest'uomo, che ha avuto la possibilità di vivere una vita davvero interessante e insolita, è morto all'età di 82 anni. Alla morte del 16 maggio 2014, la stampa ha riferito suo figlio adottivo, Alexander. Sukhodrev Viktor Mikhailovich, la cui causa la morte del grande pubblico non è stato reso pubblico, è stato sepolto nel cimitero Aksininskom.