348 Shares 7292 views

Bilingue – è chi sei? Come diventare un uomo in possesso di perfettamente bilingue?

Ora sta diventando sempre più popolari conoscenza delle lingue straniere. Essa ha spiegato molto semplice: un esperto che è ugualmente ben parlato e scritto, per esempio, in inglese o in italiano, sarà trovare un lavoro di prestigio in una società internazionale. Inoltre, v'è un parere che imparare più lingue in tenera età contribuisce allo sviluppo rapido di apparecchi linguaggio del bambino. Ci sono altre ragioni. Di conseguenza, sempre più persone tendono a crescere i propri figli bilingui, se non poliglotti. Ma chi sono e come padroneggiare diverse lingue perfettamente?

Chi sono bilingui

Bilingue – persone altrettanto bilingue. Inoltre, ognuno di essi è considerato nativo. Queste persone non solo parlare e percepiscono due lingue allo stesso livello, ma anche pensano di loro. È interessante notare che, secondo l'ambiente o spazio umano passerà automaticamente a questo o che (e non solo nel processo di comunicazione verbale, ma anche mentalmente), talvolta senza neppure accorgersene.

I bilingui possono essere traduttori, e figli di matrimoni misti misti, o istruito in un altro paese.

Nel periodo pre-rivoluzionario nelle famiglie benestanti cercato di assumere per l'educazione dei governanti prole dalla Francia o Germania. Così, molti nobili fin dall'infanzia per imparare le lingue straniere, diventare bilingui in seguito.

Bilingue o bilingue?

Va subito notato che con il termine "bilingue" c'è lo paronimichny – "bilingue". Nonostante il suono simile, hanno valore diverso. Ad esempio, bilingue – libri documenti scritti avviati contemporaneamente in due lingue. Spesso si è presentato in testi paralleli.

tipi di bilingui

Ci sono due tipi principali di bilingui – puri e misti.

Net – le persone che fanno uso di lingue in isolamento al lavoro – una casa – l'altro. Oppure, per esempio, con alcune persone parlano la stessa lingua, con l'altra – dall'altro. Molto spesso si osserva nella situazione di traduttori o di persone che si sono trasferiti per la residenza permanente all'estero.

Il secondo tipo – bilingui misto. Si tratta di persone, bilingue, ma volutamente non distingue tra di loro. Nella conversazione che continuamente si spostano da uno all'altro, anche durante questa transizione può avvenire all'interno della stessa frase. Piuttosto un esempio lampante di questo bilinguismo – miscelazione in un discorso in lingua russa e ucraina. Il cosiddetto surzhik. Se bilingue non riesce a trovare le parole giuste in russo, usa invece l'equivalente ucraina, e viceversa.

Come si diventa bilingue?

Ci sono diversi modi di verificarsi di questo fenomeno.

Uno dei motivi principali – i matrimoni misti. bambini bilingui nelle famiglie internazionali – non sono infrequenti. Ad esempio, se un genitore è portatore della lingua russa, e la seconda – in inglese, poi nel corso del suo sviluppo, il bambino impara altrettanto bene e che, e un altro discorso. Il motivo è semplice: la comunicazione avviene con ciascun genitore nella sua lingua. In questo caso, la percezione linguistica si sviluppa nei bambini allo stesso modo.

La seconda ragione – l'emigrazione dei genitori di una nazionalità, prima o dopo la nascita. bilingue passiva – sono persone che sono cresciuti in un paese con due lingue ufficiali, o in famiglie di migranti. In questo caso, l'apprendimento di una seconda lingua avviene a scuola o all'asilo. Il primo instillato dai genitori nell'educazione.

Un esempio lampante di un paese in cui il tipo più comune di bilingui – Canada, Ucraina e Bielorussia.

I fondi sono anche persone, in particolare che hanno imparato una seconda lingua. Questo di solito accade quando le persone sono immigrati in un altro paese, una famiglia con uno straniero.

Inoltre, quasi ogni traduttore nel processo di apprendimento diventa bilingue. Senza di essa non è possibile una completa e di alta qualità della traduzione, specialmente sincrono.

Il più delle volte è possibile trovare un linguaggio bilingue inglese per la quale nativo, insieme a Russo, Tedesco, o, diciamo, Spagnolo.

vantaggi

Quali sono i vantaggi di questo fenomeno? Naturalmente, il vantaggio principale – la conoscenza di due lingue, che in futuro aiuterà a trovare un lavoro decente o con successo emigrare. Ma questo è solo un vantaggio indiretto.

Come si nota, bilingui sono più ricettivi ad altre persone e culture di altri paesi. Avere una prospettiva ampia. La ragione è che ogni lingua è un riflesso della vita e delle tradizioni di un popolo particolare. Presenta concetti specifici si riflettono riti, credenze. Studiare una lingua straniera, il bambino viene a conoscenza anche con la cultura dei suoi parlanti, studiando idiomi e il loro significato. E 'noto da tempo che certe frasi non possono essere letteralmente tradotto in un'altra lingua. Ad esempio, l'inglese è abbastanza difficile da tradurre il nome delle vacanze di Carnevale, Ivana Kupala, dal momento che mancano nella cultura inglese. Essi possono essere descritte solo.

Cervello delle persone che parlano diverse lingue, è più sviluppata, mente flessibile. E 'noto che i bambini bilingue imparano meglio con i loro compagni di classe, sono altrettanto facili da entrambe le scienze umanitarie e esatte. Negli anni successivi, prenderanno una decisione o un altro, non pensare stereotipi.

Un altro vantaggio decisivo – una percezione più sviluppata metalinguistica. Queste persone sono spesso vedendo l'errore in questione, capire la sua grammatica e la struttura. In futuro, imparano presto il terzo, quarto, quinto, lingue, l'applicazione di conoscenze esistenti di modelli linguistici.

Tre periodo di studio

Il grado di conoscenza della lingua dipende dall'età in cui è stato avviato l'operazione. bambini bilingui sono sia prima infanzia e in epoche successive. Essi emettono solo tre.

In primo luogo – il bilinguismo infantile, la cui età limiti – da 0 a 5 anni. Si ritiene che questa è l'età migliore per iniziare ad imparare una seconda lingua. In questo momento, le connessioni neuronali si formano rapidamente, che influisce sulla qualità di padroneggiare un nuovo modello di linguaggio. Allo stesso tempo, infondere una seconda lingua dovrebbe essere già nel periodo in cui il bambino è a conoscenza con le basi prima. In questo momento lo sviluppo fisiologico degli organi del linguaggio, le capacità motorie, l'attenzione e la memoria. Età approssimativa – 1,5-2 anni. In questo caso, il bambino parlerà entrambe le lingue senza accento.

bilinguismo per bambini – da 5 a 12 anni. In questo momento il bambino è consapevolmente studiando la lingua, aggiungendo al suo vocabolario attivo e passivo. L'apprendimento di una lingua secondo modello in questa età fornisce anche un discorso pulito e la mancanza di enfasi. Anche se il bambino è chiaramente consapevole di ciò che la lingua è il primo per lui in un dato periodo, nativo.

La terza fase – l'adolescenza, da 12 a 17 anni. Su l'apprendimento di una seconda lingua in questa situazione spesso colpisce la scuola. Cominciare a educare scuola secondaria bilingue in classi speciali con lo studio di una lingua straniera. Va osservato che la formazione è associata una serie di problemi. In primo luogo – con la conservazione in futuro fuoco. In secondo luogo, il bambino ha un appositamente sintonizzati per studiare una straniera il suo discorso.

strategia di bilinguismo

Ci sono tre principali strategie nello studio del bilinguismo.

1. Un genitore – una lingua. Con questa strategia in famiglia, una volta parlato in due lingue. Così, per esempio, la madre comunica con il figlio / figlia esclusivamente in lingua russa, il padre – in lingua italiana. Il bambino capisce altrettanto bene entrambe le lingue. Vale la pena notare che con questa strategia mentre crescono bilingue possono avere problemi. Il più comune – quando il bambino capisce che i genitori a capire il suo discorso, indipendentemente dal fatto che egli parla la lingua. Quando si sceglie per se stesso una lingua confortevole e inizia a comunicare principalmente su di esso.

2. Il tempo e il luogo. Con questa strategia un certo tempo o luogo stand i loro genitori, in cui il bambino sarà comunicare con gli altri solo in una lingua straniera. Ad esempio, il Sabato la famiglia comunica in inglese o tedesco, partecipare cerchio linguaggio, dove la comunicazione avviene esclusivamente nel estera.

Questa opzione è comodo da usare per il bambino, la lingua madre per la quale – Russo. Bilingue in questo caso può essere portato in su, anche se entrambi i genitori sono di lingua russa.

3. lingua Principale. Ad esempio, in una lingua di un bambino parla esclusivamente in casa, al secondo – nella scuola materna, a scuola, in strada. Viene utilizzato spesso quando i genitori sono immigrati in un altro paese insieme al bambino e si mediocre di proprietà straniera.

la durata del rapporto di lavoro

Quanto avete bisogno di imparare una lingua straniera per diventare bilingue? La risposta esatta a questa domanda è no. Si ritiene che durante lo sviluppo di uno strano discorso nella età della ragione deve essere data agli studi di almeno 25 ore alla settimana, cioè circa 4 ore al giorno. Quindi è necessario eseguire non solo esercizi sullo sviluppo del linguaggio e della comprensione, ma anche la scrittura, la lettura. In generale, la durata del rapporto di lavoro è calcolato sulla base delle strategie di apprendimento selezionati, così come gli obiettivi ed il tempo durante il quale si prevede di imparare determinate abilità.

suggerimenti utili

Quindi, come si fa a sollevare un bilingue? Offriamo otto raccomandazioni che vi aiuteranno ad organizzare lezioni con il bambino.

  1. Scegli il più conveniente per una strategia e seguire in modo coerente.
  2. Prova a mettere il bambino in un ambiente culturale della lingua hai studiato. Per fare questo, fare la conoscenza con le tradizioni del suo popolo eletto.
  3. Come molti dicono, con un bambino in una lingua straniera.
  4. Inizialmente, il bambino non si concentra sugli errori. lo corregge, ma non approfondire i dettagli. Per iniziare a lavorare sul vocabolario, e quindi imparare le regole.
  5. Provare a inviare il vostro bambino nei campi di lingua, gruppi di gioco, partecipare con lui i club lingua.
  6. Utilizzare per l'audio insegnamento e materiali video, libri. Doppia in inglese può essere letta come una letteratura adattata e originale.
  7. Non dimenticare di lodare il bambino per il suo successo, incoraggiarlo.
  8. Assicurati di spiegare ciò che state imparando una lingua straniera, che lo farà in futuro. Coinvolgere il bambino nell'apprendimento – e si raggiungere il successo.

eventuali difficoltà

Quali difficoltà possono sorgere nel corso di apprendimento della lingua? Elenchiamo le principali:

  1. vocabolario limitato in entrambe le lingue a causa delle varie sfere di consumo. Quindi, se un bambino utilizza un straniera esclusivamente a scuola, nel suo vocabolario non può includere molti gettoni sono destinati a riferirsi a concetti di tutti i giorni, e viceversa.
  2. L'incapacità di leggere e scrivere in una delle lingue. Spesso, v'è un approccio non corretto per i genitori di educazione del bambino, bilingue. Lingua, che viene pagato allo stesso tempo aumentare l'attenzione, diventando il nucleo.
  3. Pronuncia media carattere. Come uno, e la messa a fuoco può essere in una seconda lingua.

  4. lo stress improprio con parole diverse. Soprattutto se ci sono lingue in Allo stesso modo, con un accento diverso.
  5. Mixing strategia di lingue nel caso in cui sia l'intervistato capisce. In generale, questo problema si è eliminato nel processo di crescita del bambino.

risultati

Bilingue – persone altrettanto bilingue. Diventa in quanto sono ancora in tenera età a causa dell'ambiente linguistico, con l'apprendimento discorso estera accresciuta. Naturalmente, si può diventare bilingue, e in età più avanzata, ma è associato a una serie di problemi.