326 Shares 9440 views

Perché parliamo con un accento in una lingua straniera?

Vi siete mai chiesti almeno una volta, in cui è preso l'enfasi? Posso sbarazzarsi di esso? Cerchiamo di affrontare questo problema!

La prima conoscenza con la lingua

I bambini stanno cominciando a imparare la lingua fin dal momento della sua nascita. Ma nel corso degli anni, il cervello diventa meno sensibile, quindi, anche un bambino un po 'più difficile parlare una seconda lingua, semplicemente copiando i suoni e l'intonazione. È per questo che suona un po 'diverso, non come quello che ha insegnato la lingua dal primo giorno di vita. E non è nel vocabolario, o la mancanza di esperienza, il fatto che l'apparato vocale di un adulto è già configurato per utilizzare un modo completamente diverso. Riqualificare può essere molto difficile.

problema comune

Molte persone continuano a parlare con un accento anche anni dopo il passaggio a un nuovo paese e imparare una nuova lingua. Imparare a giocare completamente diverso suona difficile. Imparare una seconda lingua allo stesso livello come il primo, è semplicemente impossibile. I bambini distinguono molti suoni diversi prodotti dall'uomo, ma da cinque anni di questa abilità si sta indebolendo. Ad esempio, i giapponesi non distinguere il suono di "L" e "R", così in altre lingue che si aspettano il problema – hanno difficoltà a pronunciare le parole come "lirica" o "spot", perché hanno una combinazione di suoni complessi. Se non si capisce la differenza tra loro, si ha praticamente alcuna possibilità di articolare come necessario. Se si dispone di più di cinque o sei anni, è trovare difficoltà a trovare il modo di pronuncia come la gente del posto – proprio non si sente la differenza tra quello che dicono sono e come si stanno cercando di dire.

Un ulteriore fattore

Un'altra causa del problema è che le persone imparano la lingua in modo corretto. La maggior parte degli studenti del primo imparare una nuova lingua di scrittura, e poi – pronuncia. Si può conoscere il valore di una lunga lista di parole, ma non si può dire loro un madrelingua, la pronuncia in modo sbagliato o intonazione sbagliata impressa nella mia memoria. Le persone tendono a leggere le parole come al solito nella loro lingua. Se non corrisponde con l'estero, con l'accento sbagliato e l'intonazione difettoso.

situazione fuori

Per sbarazzarsi di un accento, è necessario il più possibile per ascoltare il discorso di madrelingua. Ad esempio, è possibile ascoltare musica, guardare i programmi televisivi e telegiornale della sera, particolarmente buono per guardare i programmi con i sottotitoli, in modo da poter vedere e sentire la parola della pronuncia corretta. Gli attori imparano a imitare gli accenti con carrozze speciali, ma questo metodo è più meccanica. Tuttavia, vale la pena prestare attenzione alla sua essenza – è necessario imparare a parlare in modo diverso per imparare ad usare le labbra e in un'altra lingua. Alcuni insegnanti di lingua sono veramente in grado di insegnare loro a cambiare fisicamente il modo di parlare, mentre gli altri sono invitati a concentrarsi sul ritmo. Se si memorizza l'intonazione e l'accento, a trovarlo più facile per passare in modo corretto, anche se non si può pronunciare tutti i suoni in modo corretto. Infine, una parola che non si pronuncia come un suono, si può capire, e quello in cui l'accento sbagliato, diventa abbastanza a differenza di te stesso. La cosa principale è avere qualcuno monitorare la tua pronuncia e correggere gli errori. In caso contrario, si utilizzerà automaticamente la stessa intonazione, come nella vostra lingua. Studiamo una lingua aggiuntiva un sacco di vantaggi – aumenta la concentrazione e anche ti protegge da demenza. Tuttavia, non tutti sono in grado di imparare a parlare senza accento. È necessario allenarsi costantemente e tenere traccia di tutti i suoni, per imparare a giocare a loro così come un madrelingua. Se si presta attenzione a praticare e ascoltare il discorso degli stranieri, si sarà in grado di avere successo e vincere accento.