347 Shares 4836 views

Derivati di preposizioni e la loro ortografia

La preposizione in lingua russa – è parte del discorso, che è necessaria per esprimere la relazione sintattica di parole o parti del discorso. Non ha un proprio valore notevole, parte quindi, è considerato di discorsi ufficiali.

Nella lingua russa ci sono due categorie di tali parole: non derivati e derivati preposizioni.

Con il primo tutto è chiaro. Si sono formati nel corso dell'evoluzione del linguaggio, sono brevi parole che non possono essere confusi con le altre parti del discorso o sbagliato di scriverle. Di solito consistono in una sola parola.

Offre una pretesti non derivate nel nostro discorso occupano un posto significativo. Per esempio: verrò alle sei. Guardate questa casa. Non posso vivere senza di te. Camminare sul bordo. Parlare del nuovo film.

Derivati di preposizioni in lingua russa è anche comune, ma li definiscono, e, inoltre, si scrive, molto più complicato. Sul valore possono anche essere temporale, spaziale o causale.

preposizioni derivati – preposizione, che si sono formati da altre parti del discorso. Il loro valore e significative morfologiche caratteri sono stati persi per un motivo o un altro, solo con la sintassi. Essi sono più spesso utilizzati con un caso specifico. Distinto da parti significative del discorso che possono utilizzare la questione. Questo viene fatto in questo modo.

Di fronte a casa mia scuola costruita. Costruito (dove?) Di fronte alla casa. La parola "opposto" non ha alcun valore intrinseco, in questo caso si tratta – scusa derivata.

Io vivo di fronte alla nuova scuola. Io vivo (dove?) Di fronte (di cosa?) Scuola. La parola "opposto", in questo caso ha il suo significato lessicale, ma perché è – un avverbio.

Derivati preposizioni come derivati, possono essere costituiti da una sola parola (semplice) o multiplo (composito). Per esempio: Durante l'indagine ha rivelato nuovi dettagli (composito). A causa della pioggia annullata passeggiata. (Semplice).

I derivati possono preposizioni:

  • denotare un certo periodo di tempo. Il sole al forno con grande forza durante la settimana. Nel corso delle indagini due volte ha commesso gravi errori. Preposizioni "durante" e "dentro" si riferisce al periodo di tempo e sono scritti solo separatamente.
  • Siate vicini in termini di valore alla preposizione non derivati dovute. Si tratta di una scusa "perché" e la preposizione "in mente." "Di conseguenza" come scusa è sempre scritto solo una parola. Confronto: passeggiata è stato annullato a causa della pioggia. Passeggiata annullato a causa della pioggia.
    La preposizione "in mente", al contrario, è scritto separatamente. Dal momento che la sua malattia non ha lasciato la casa. (A causa della malattia, non va fuori di casa).
  • Più vicino al valore della combinazione "indipendentemente". Si riferisce ad un derivato della preposizione "nonostante", che è sempre scritto insieme. Confronta: siamo andati alla foresta, nonostante il tempo. Andremo nella foresta, indipendentemente dalle condizioni atmosferiche.
  • Usato per indicare un pretesto "di". Eravamo d'accordo circa le lezioni supplementari. (On classi aggiuntive). La preposizione "di" è sempre scritto insieme.
  • Altri esempi. Se n'è andato attraverso e inchinandosi dalla vita. Sono finiti (come? Come?) Grazie e incurvamento. Il fatto che si tratta di gerundio, sinonimi dire grazie – per dire grazie. Inchinandosi – inchinandosi. Blagodrya hanno adottato vittoria decisione. (A causa della adottata ….)

Naturalmente, non è tutti i derivati sono preposizioni che vengono utilizzati in lingua russa: qui elencati sono solo alcuni dei più comuni.

Al fine di determinare correttamente quale parte del discorso è la parola giusta (oltre che per determinare la sua ortografia corretta), è possibile parti omonime del discorso di pick up sinonimi.

Per esempio. Ho messo il denaro in un conto bancario. In questo caso conto – questo credito, libretto, vale a dire sostantivo. Pertanto, la preposizione (a) + sostantivo (contare) sono scritti separatamente.

Ho accettato per le riparazioni. "A proposito di" = "on" (organizzato per le riparazioni). Quindi è derivata una scusa, è scritto insieme.