291 Shares 3249 views

Proverbi con antonime: esempi e interpretazione

Anthony non è solo un'opposizione di parole nel senso, ma anche un dispositivo importante che dà al discorso l'altra espressività. Spesso a spese dell'opposizione, una persona per un periodo più lungo e più qualitativamente ricorda qualsiasi frase o pensiero. Per molti aspetti è con gli antonimi che l'effetto istruttivo, che ha sulle persone combinazioni stabili, proverbi e detti, è collegato.

Aiuto: informazioni generali su antonime e proverbi

Prima di procedere a proverbi con antonimi esistenti nella lingua russa, così come i loro esempi da altre lingue del mondo, bisogna ricordare la regola più semplice della scuola e rispondere alla domanda che cosa sono esattamente gli antonimi. Gli contrari sono parole che appartengono a una parte del discorso, ma sono opposte nel loro significato lessicale. Gli esempi includono le seguenti coppie di parole:

  • Bianco – nero;
  • Leggero – pesante;
  • Giorno di notte;
  • Giovane – vecchio.

Proverbi chiamati apprendisti figurativi, apprendisti, che interessano diverse aree della vita umana e che hanno un carattere istruttivo edificante. Esempi sono:

  • Fare uno stupido per pregare Dio, romperà la sua fronte.
  • Un centesimo conserva un centesimo.
  • Ho iniziato la mia salute, ma ho finito per la mia pace.

Proverbi russi con antonimi

L'analisi dei proverbi russi con gli antonimi può cominciare con il suddetto "ha cominciato per la salute e ha finito per il riposo " , dove c'è una coppia anonima " salute – pace ". Il significato di questo proverbio è che le persone a volte cambiano radicalmente il corso dei loro pensieri, specialmente quando parliamo in pubblico. Negli ultimi anni, molto spesso questo proverbio acquisisce anche il significato "ha cominciato a fare qualcosa di buono, ma ha completamente rovinato il lavoro alla fine".

  • Il nostro team ha iniziato la partita per la salute, ma ha finito per il resto.

Oltre a questo proverbio si possono citare i seguenti esempi:

  • Il sangue colpevole è acqua e guai innocenti.
  • La pace beve l'acqua e l'ansia è miele.
  • L'apprendimento è luce e l'ignoranza è oscurità.

Proverbi con contrasti di altri popoli

Simile in struttura i proverbi possono essere trovati in altre persone. Ad esempio:

  • Se non è rotto, non ripristinarlo (inglese).
  • Era facile – era facile (inglese, di solito è usato quando si tratta di soldi).

  • Non puoi vincere – unirti (inglese, il significato di questo proverbio è che per cambiare qualcosa nel mondo che ti circonda, a volte devi cambiarti).
  • Non lo spenderai – non lo venderai (italiano, dice che a volte bisogna investire qualcosa, a volte molto seriamente, ma il profitto allora pagherà tutti i costi, e non solo sul denaro, ma anche sul tempo e gli sforzi).
  • Chi ha bruciato con zuppa calda, soffiando e freddo (italiano, usa quando una persona, gravemente ferita da qualcosa, ora inizia ad esercitare cautela a volte completamente inutile).

Tali proverbi interessanti con gli antonimi possono essere trovati in diverse lingue (a proposito, la stragrande maggioranza di loro hanno analoghi in lingua russa) e grazie a loro di riesaminare ancora una volta il ruolo dell'opposizione nel nostro discorso.