143 Shares 3463 views

Vocabolario in termini di origine. Il sistema lessicale della moderna lingua russa. nuove parole

lingua russa, come ogni altro, ha il suo sistema lessicale che si è evoluto nel corso non solo secoli e millenni. composizione vocabolario ha una diversa origine. Si è isolato e nativi parole russe e presi in prestito. Vocabolario e grammatica origine delle parole insegnate nella scuola, così come la facoltà filologica.

concetti di base

La lingua russa ha un ricco sistema lessicale, la cui formazione è iniziata nel neolitico e continua ancora oggi. Alcune parole sono scomparse dal linguaggio del vocabolario attivo, diventato arcaismi, mentre altri penetrano nel nostro discorso, diventato parte integrante di esso.

Nel lessico del sistema linguistico in termini di origine è diviso in preso in prestito e nativo russo. Primordially vocabolario russo è di circa il 90% della struttura lessicale. Il resto appartiene a prestito. Inoltre, ogni anno il nostro dizionario aggiornato con nuove parole e concetti che si presentano a seguito di progressi scientifici e tecnici.

vocabolario primordiale russa

Il serbatoio principale è originariamente vocabolario russo. In questo gruppo sono i seguenti sottogruppi correlati con le fasi di sviluppo, non solo la lingua, ma anche della gente:

  1. lessico indo-europea.
  2. Slava Comune.
  3. Antico russo.
  4. In realtà russa.

Sostenuti in questi periodi costituiscono la base delle parole, la spina dorsale del nostro vocabolario. Era il suo e dovrebbe essere considerata prima.

periodo indo-europea

Primordially vocabolario russo in termini di origine risale al periodo neolitico. Caratterizzato dalla presenza di un periodo, il totale Proto – Indo, che funzionava quasi II millennio aC. Con le parole di questo gruppo sono i nomi degli animali, il concetto di fare riferimento alla parentela, il cibo. Ad esempio: madre, figlia, bue, toro, carne e altri. Tutti hanno una consonante corrispondenze in altre lingue. Ad esempio, la parola madre ha un suono simile in inglese (la madre) e tedesco (Mutter).

fase slava Comune

vocabolario slavo comune è sorto intorno al VI secolo aC. E 'stato ereditato dalle diverse tribù che vivono nel territorio dei Balcani, Europa centrale e orientale.

Il lessico del periodo si riferisce ai gruppi lessicali-semantici, che vengono utilizzati per riferirsi a parti del corpo, nomi animali, fenomeni naturali, periodi di tempo, piante e fiori, nomi delle parti di edifici, utensili. Gli esempi più eclatanti di vocabolario, conservati di questo periodo: quercia, tiglio, foresta di abete rosso, albero, foglia, miglio, orzo, corteccia, zappa, casa, veranda, tetto, pollo, oca, kvas, gelatina. Plast questo è insito nel vocabolario popoli per lo più slavi.

vecchio periodo

Antico russo (o slavo orientale) Vocabolario entrati nel nostro lessico nel periodo insediamento slavo sul territorio dell'Europa moderna, su secoli XI-IX. Questo è anche il periodo di formazione della formazione dello stato della Rus, cioè, IX-XIV secolo. Includere parole come buono, colomba, zio, pizzi, fringuello, proteine, quaranta, il novanta per oggi.

Queste parole sono caratterizzati anche dalla presenza di prefissi in-, Tu sei un, pre-VZ. Per esempio: il plotone, a bussare, alla fine, per recuperare il ritardo.

Trova il vocabolario formata in questo periodo, è possibile solo in lingua russa, ucraine e bielorusse.

Durante la formazione nazionalità russa

Dal XIV secolo in lingua russa sta cominciando a emergere un nuovo vocabolario grammatica. Queste parole compaiono dopo il crollo della lingua slava di lingua russa, ucraine e bielorusse. Effettivamente parole russe sono tali da brontolare, carta da parati, cavolo ripieno, esperienza.

Questo include tutti i nomi formati con suffissi -schik, -ovschik, -telstvo, -w (a). Per esempio: estintore, partito, nazione, a scacchi. Questo include avverbi e il contadino, in autunno, verbi rabbrividire, crash di cui preoccuparsi.

Conoscendo queste caratteristiche, si può facilmente calcolare le parole formate in questa fase di sviluppo.

Questo periodo è l'ultimo nella formazione dello strato principale in realtà gettoni russi.

loanwords

Sin dai tempi antichi, il popolo russo per sviluppare non solo il commercio e legami culturali, ma anche politico e militare. Tutto questo ha portato a prestiti linguistici. Una volta nella parola russa nel sistema lessicale cambiato sotto la sua influenza ed è diventato parte del suo vocabolario. Prestiti linguistici arricchito notevolmente la lingua russa, lo ha portato un sacco di nuove.

Alcune parole sono state prese in prestito del tutto, come alcuni si sono evoluti – originariamente ricevuto suffissi o prefissi russi, che alla fine hanno portato alla formazione di una nuova, che è stata l'origine della parola russa. Ad esempio, la parola "computer" è entrato nel nostro lessico intatta, ma la parola "scienziato nucleare" è considerato di avere nativo russo, da quando è stata formata dalla parola "atomo" preso in prestito dei modelli nativi russi parola-formazione.

Allocare prestito da slavi e turco, latino, greco, tedesco e lingue romanze, che comprendono inglese, tedesco, italiano, spagnolo, olandese.

staroslavyanizmy

Dopo l'adozione del cristianesimo alla fine del X secolo, in lingua russa è venuto un sacco di parole. E 'stato collegato con l'emergere della Russia di libri slavo ecclesiastico. Antico slavo ecclesiastico o antico bulgaro, slavo ecclesiastico, il linguaggio usato da un certo numero di paesi slavi come lingua scritta letteraria, che è stato utilizzato per la traduzione dei libri della chiesa greca.

Dalla sua lingua russa è venuto termini ecclesiastici, parole per i concetti astratti. Questi includono il sacerdote, croce, il potere, il male, l'armonia e molti altri. Inizialmente, le parole dati vengono utilizzati solo per iscritto, libro discorso, ma penetrò nel orale nel corso del tempo.

Slavo ecclesiastico lessico in termini di origine ha le seguenti caratteristiche:

  1. La cosiddetta nepolnoglasie le parole radice. Ad esempio: i cancelli o catturati. In questo caso, ci sono opzioni polnoglasnymi cancelli e completa.
  2. La combinazione della ferrovia nella parola di radice. Un esempio lampante è la circolazione di parola.
  3. La presenza nelle parole consonante u, per esempio nella parola luce.
  4. Vocale e all'inizio della parola e prima di consonanti dure: uno.
  5. La sillabe, la PA e l'inizio di una parola. Ad esempio: la torre uguale.
  6. La presenza di WHO-top box, chrez-. Ad esempio: pagare, eccessivo.
  7. Suffissi -stvi-, -usch-, -yusch-, -asch-, -yasch-: ridurre, bruciore, fusione.
  8. Parti delle prime parole di Dio-benigni, maligni, greho-, dushe-, benessere: timorati di Dio, zlonravie benedizione.

Queste parole sono oggi utilizzati in lingua russa. Allo stesso tempo, alcune persone sospettate che in realtà chiamato il token non ha un nativo radici russe e straniere. Molto spesso si possono trovare nei testi biblici, opere di classici della letteratura russa.

gettoni polacco

Nel considerare la domanda, qual è il vocabolario in termini di origine, non possiamo dimenticare prendendo a prestito dalla lingua polacca, che ha avuto inizio nei secoli XVII-XVIII. Di lingue slave occidentali abbiamo penetrato nelle nostre parole come articoli per la casa, fango, coniglio, Pervinca, marmellata. Vale la pena notare che essi rifornire, non solo russo ma anche ucraini, bielorusso.

indebitamento greco

Un corpus significativo di loanwords greci. Penetrare nella nostra lingua, ha iniziato nel periodo di all-slava unità. I più vecchi lessicali "doni" sono parole come Camera di Commercio, caldaia a letto.

Nel periodo che va dal IX al XI secolo, queste parole sono state prese in prestito: un anatema, angelo, la matematica, la lampada, storia, filosofia, notebook, sauna, lanterna. Nel periodo preso in prestito parole successive relative alle parole delle arti e delle scienze: Commedia, anapaest, la logica, l'analogia, e molti altri concetti che sono saldamente stabiliti nell'apparato terminologica della maggior parte della scienza moderna.

Vale la pena notare che a causa della influenza di vocabolario e la fraseologia della lingua russa greca e bizantina notevolmente arricchito. Tuttavia, in questi paesi l'impatto su se stessi si sentiva non solo una scienza, come la filologia, ma la matematica anche, fisica, chimica, e l'arte.

latino

Nel periodo che va dal XVI al VXIII secolo in lingua russa si compone di parole latine che hanno arricchito il fondo lessicale nel campo di termini scientifici, tecnici, sociali e politici. Essi comprendono principalmente attraverso ucraino e polacco. Particolarmente forte questo ha contribuito allo sviluppo dell'educazione e della scienza, così come le relazioni storiche e culturali di questi paesi.

Dalla lingua latina è venuto a noi concetti già familiari come feste, articoli di cancelleria, il regista, il pubblico, la scuola, il processo, il pubblico, la rivoluzione, e altri.

lingua turca

È stato a lungo i nostri percorsi incrociati con i Tartari, i turchi. Di lingua turca a parole penetrano russi come perle, perline, caravan, mercato monetario, anguria, accappatoio, nebbia, pantaloni, tute nomi dei cavalli: Roan, baia, pelle di daino.

Vantaggiosamente borrow verificato da tartaro. A causa dei legami commerciali, culturali e militari che sono esistiti tra le nostre nazioni durante parecchi secoli.

scandinavo

Molto poco indebitamento delle lingue scandinave – Svedese, Norvegese. Entrato nel periodo precedente a causa delle relazioni commerciali esistenti tra i nostri popoli, anche in periodo pre-cristiana.

Le parole più suggestivi penetrato nel sistema lessicale russo: nomi, Igor e Oleg, nomi di prodotti – aringhe, PUD, il gancio, l'albero, una sorpresa.

lingue dell'Europa occidentale

L'origine del vocabolario della moderna lingua russa, il suo sviluppo è strettamente legato con un numero di lingue europee. Dopo le riforme di Pietro I, nei secoli XVII-XVIII, in lingua russa include segni di lingue dell'Europa occidentale.

Il tedesco è venuto nella nostra lingua un numero di parole per i militari, il vocabolario commerciale e dei consumatori, la scienza e l'arte: una cambiale, il personale, il caporale, cravatta, cavalletto, resort paesaggio.

Olandese "condivisa" con i termini nautici russi: darsena, porto, pilota, marina, marinaio. Marine e termini sono venuti anche dalla lingua inglese: Midshipman, Brig.

Siamo entrati da Inglese nel nostro sistema e le parole lessicali, come il boicottaggio, tunnel, calcio, sport, finitura, torta, budino.

Nel XX secolo e comprende le parole delle sfere tecniche e sportive, finanziarie e commerciali, l'arte. Nuove parole, mentre le aggiunte al nostro sistema lessicale: un computer, un file, byte, gli straordinari, di intermediazione, di leasing, talk show, il thriller, briefing di impeachment.

Nel XVIII-XIX secolo in lingua russa anche penetrare le parole della lingua francese – il braccialetto, vestiti, giacca, cappotto, brodo, pollo, servizi igienici, battaglione di presidio, attore, gioco, regista.

Di italiano e spagnolo sono arrivati nei termini musicali russi, i termini del regno dell'arte: tenore Aria canzoni, Sonata, carnevale, gondola serenata, la chitarra.

Tutti loro sono ancora attivamente operano nel nostro sistema lessicale, e su dove e come sono venuti, possiamo imparare dal dizionario.

neologismi

Nella fase attuale del sistema lessicale lingua russa aggiornato con nuove parole. Fanno parte del linguaggio con l'emergere di nuovi concetti e fenomeni. Quando il soggetto della manifestazione o cose nascono e nuove parole per designarli. Non hanno subito compresi nel vocabolario attivo.

Per un po ', la parola è considerata un neologismo, poi diventando molto comune e saldamente integrato nella lingua. In precedenza parole, neologismi sono stati un membro pioniere del Komsomol, l'astronauta, Krusciov e gli altri. Ora, nessuno sospetterà loro neologismi.

dizionari

Per controllare che il vocabolario in termini di origine viene utilizzato in un caso particolare, è possibile rivolgersi a dizionari etimologici. Hanno particolare l'origine della parola, la sua etimologia iniziale. È possibile utilizzare la scuola e una breve dizionari etimologici , a cura di H. Shang, "Dizionario etimologico russo" A. E. Anikina o "dizionario etimologico» P. A. Krylova, e altri.

Imparare il significato delle parole straniere che vengono a noi da lingue straniere, è possibile, con il meraviglioso "Dizionario delle parole straniere" a cura Ozhegova.

Studiare a scuola

Vocabolario in termini di origine e l'uso di solito sono studiati nel corso di scuola di lingua russa nella sezione "lessicologia e la fraseologia." La maggior attenzione questo tema paga in 5-6 gradi th, così come il 10 °. Gli studenti imparano l'origine delle parole e collocazioni, il loro significato, imparare a distinguere tra di loro, il lavoro con i dizionari diversi.

In alcuni casi, gli insegnanti possono spendere tutti elettivi, attività extra-curriculari dedicate allo studio dell'origine delle parole.

Quali materiali possono essere utilizzati nello studio del tema "Lexis in termini di origine"? Tabella con la classificazione ed esempi di testi in lingue diverse, contenenti linguaggio preso in prestito parole russe, e dizionari.

Studiare all'Università

Soprattutto in dettaglio studiato il vocabolario dal punto di vista della provenienza della Università, Facoltà di Filologia. Il soggetto è dato un paio di lezioni nel corso di "lessicologia e la fraseologia della moderna lingua russa." Al workshop, gli studenti smontare una varietà di testi, trovando un nativo parole russe e prese in prestito in loro, classificarli, il lavoro con i dizionari. Definire e possibilità stilistiche presi in prestito, parole obsolete.

A lezioni e seminari dettagli la classificazione del vocabolario di origine, l'uso e il funzionamento della moderna lingua russa. Questo approccio permette agli studenti interessati a padroneggiare la conoscenza dei più profondamente proposto dallo studio soggetto.

risultati

Ogni parola nel sistema lessicale ha la sua storia e le sue origini. Alcune parole sono da tempo operano nella nostra lingua, dal momento che il periodo in cui operato singolo, una lingua indo-europea, gli altri sono venuti a noi in diversi periodi di tempo della slava e lingue europee, e altri ancora sono sorti durante lo sviluppo delle moderne tecnologie informatiche.

Comprendere la storia delle origini di certe parole ci aiuterà non solo a capire il loro senso profondo, ma anche tracciare lo sviluppo della cultura del nostro Paese in un momento o l'altro.