150 Shares 4861 views

Creole: caratteristiche, descrizioni, storia e fatti interessanti

Pidgin è la lingua che si verificano nei casi estremi, innaturali circostanze ordinarie della situazione, al momento della comunicazione inter-etnica. Cioè, è quando le due nazioni in disperato bisogno di capirsi. Pidgin e creole sono apparsi quando si contatta gli europei colonialisti con la popolazione locale. Inoltre, sono apparsi come strumento di comunicazione per lo scambio. E 'stato quel pidgin utilizzato da bambini e lo ha usato come lingua madre (per esempio, così ha fatto i figli di schiavi). In tali circostanze di questo dialetto è evoluto lingua creola, che è considerato essere la sua prossima fase di sviluppo.

Come si è formato pidgin?

Per formare un tale avverbio devono contattare diverse lingue in una sola volta (in genere tre o più). Grammatica e vocabolario Pigdin piuttosto limitata e estremamente semplificato. Ad esempio, è meno della metà di mille parole. Né l'uno né l'altro, o ad un terzo delle persone non è un dialetto nativo, e grazie alla struttura semplificata di una lingua usata solo in determinate circostanze. Quando pidgin è nativo di un gran numero di persone di origine mista, può essere considerato indipendente. Questo era il caso nell'era della colonizzazione delle terre americane, asiatiche e africane dal XV e fino al secolo XX. Fatto interessante: la sua evoluzione nello stato della lingua creola arriva quando ci sono matrimoni misti.

Creolo di Haiti

Fino ad oggi, il numero pianeta delle lingue creole raggiunge più di 60. Uno di loro è haitiano, caratteristica della popolazione di Haiti Island. Godono anche i residenti locali di altri territori degli Stati Uniti. Nella maggior parte dei casi, il linguaggio è comune tra i nativi dell'isola, ad esempio nelle Bahamas, in Quebec, e così via. D. La base per questo è il francese. Creolo haitiano – un cambiamento nel processo di sviluppo del vocabolario francese del 18 ° secolo. Inoltre, ha interessato le lingue occidentali e dell'Africa centrale, nonché l'arabo, spagnolo, portoghese e un po 'di inglese. Haiti grammatica creolo ha semplificato in larga misura. Dalla seconda metà del 20 ° secolo, è la lingua ufficiale dell'isola, così come il francese.

creolo delle Seychelles

Un altro caso interessante della nascita e dello sviluppo del dialetto creolo è la lingua delle Seychelles. Su queste isole, è un funzionario, oltre che in inglese e francese. Su creola parlando la maggior parte dei residenti dello stato. Così, è abbastanza comune tra la popolazione. Fatto interessante: non appena le Seychelles divennero indipendenti e sono liberato di influenza coloniale, il governo ha fissato un obiettivo di codificare il Patois dialetto locale (una versione modificata del francese). Per fare questo, il paese ha istituito un intero Istituto, i cui membri studiato e sviluppato Seychelles grammatica.

La situazione in Mauritius

Alla fine del mese di ottobre (28) sull'isola è il giorno della lingua creola locale. Anche se un gran numero di popolazione di Mauritius sta usando la sua (dialetto locale sulla base di francese) nella vita quotidiana, per i negoziati formali e burocratiche vantaggiosamente scelto inglese o francese. Questa situazione non è soddisfatto con la gente del posto. lingua creola di Mauritius ha bisogno di sostegno e di sviluppo, che dovrebbe prendere misure concrete. Questo ed impegnata membri di un'associazione locale. Così, sappiamo che stanno preparando l'intera edizione in molte lingue, che conterrà traduzioni di poesie di Alain Fanshona dal titolo "Paper Boat" (originariamente scritto in creolo) per sostenere l'uso di creolo scritto in Mauritius suoi membri.

L'isola si trova nel bel mezzo dell'Oceano Indiano, ad est del Madagascar, e ha una storia complicata. Come risultato, oggi ci sono ugualmente utilizzati inglese e francese, ma nella vita di tutti i giorni è una diffusa creolo locale, così come la cosiddetta Bhojpuri avere origine indiana. Secondo la legislazione Mauritius, non v'è alcuna lingua ufficiale, ma l'inglese e il francese sono uguali davanti alla legge per l'uso pubblico. Nonostante il fatto che gli abitanti parlano il creolo locale, non viene utilizzato nei mezzi di comunicazione.

Che cosa è Lingua unserdeutsch?

Questo titolo fin dall'inizio ha detto che la parola è di origine tedesca, anche quelli che non parlano tedesco. Tuttavia Lingua unserdeutsch non ha nulla a che fare con la Germania moderna, e appartiene al periodo coloniale nella storia della Papua – Nuova Guinea e Australia. Un fatto interessante è che solo lingua creola del mondo, che ha sede in lingua tedesca. In 70-zioni del XX secolo, i ricercatori della Nuova Guinea è stato scoperto abbastanza utilizzare accidentalmente Lingua unserdeutsch, che si traduce suona come "il nostro tedesco".

Così, ad oggi, è l'unico sopravvissuto del pianeta con una base creolo. A questo punto Lingua unserdeutsch utilizza meno di un centinaio di persone. E, di regola, è vecchio.

Come ha fatto Lingua unserdeutsch?

L'avverbio è stato formato nei pressi della insediamento chiamato Kokopo sul territorio di New Britain. In questa zona nel tardo 19 ° – 20 ° secolo sono stati i membri della missione cattolica. Suore insegnato bambini locali, la formazione è stata condotta con l'uso di letteratura tedesca. Piccole Papuani, cinesi, tedeschi e quelli che si sono trasferiti al territorio australiano, giocare insieme, che è il motivo per cui le lingue si mescolano e Pidgin è stata costituita con la base tedesca dominante. Era il suo seguito passarono ai loro figli.

lingua Seminole

lingua afro-Seminole creolo – un linguaggio che è considerato un dialetto lingua Galla in via di estinzione. Questo avverbio Seminole Neri sono in una certa area in Messico e negli Stati Uniti come il Texas e Oklahoma.

Questa nazione è legato ai discendenti degli schiavi e liberi afro-Maroons, così come il popolo della Gallia, i cui membri spostato al territorio spagnolo della Florida nel 17 ° secolo. Duecento anni dopo, spesso vissuto con la tribù indiana Seminole, da cui deriva il suo nome. Di conseguenza, gli scambi culturali portarono alla formazione di un'unione multinazionale in cui due gare hanno partecipato.

Ad oggi, il luogo di residenza dei figli si trova nel territorio della Florida, così come nelle aree rurali in Oklahoma, Texas, nelle Bahamas, e in alcune regioni del Messico.