431 Shares 4596 views

Idiom "hack a morte sul naso": il significato e la storia

lingua russa comprende una serie di espressioni fisse, il cui significato è perfettamente compreso dai suoi vettori, tuttavia sconcertante stranieri. "Hack a morte sul naso" – un vivido esempio di slogan, una traduzione di che è dato appena linguisti provenienti da altri paesi. origine Phraseologism, come è tipico per tali espressioni, ha una spiegazione semplice ma interessante.

Nick giù: significato della frase

espressione popolare è così costante che ha usato lingua madre inconsciamente. Idiom "hack a morte sul naso," un uomo è venuto in soccorso quando vuole il suo interlocutore non avrebbe mai dimenticato le sue parole. Ad esempio, questa dichiarazione può permettersi i genitori o gli insegnanti, rimprovera un bambino disobbediente. Inoltre ricorrere agli adulti che litigano tra di loro.

Questa frase – una delle prove più vivido della ricchezza emotiva della lingua russa. Il termine "hack a morte sul naso" meglio trasmette le emozioni del diffusore e l'importanza delle sue parole di una semplice richiesta di ricordare qualcosa. Tuttavia, non è carico con la minaccia di violenza fisica può sembrare un alieno cercando di tradurre la dichiarazione parola per parola.

phraseologism Origin

Ironia della sorte, l'espressione popolare in origine non aveva alcuna colorazione emotiva. Non era assolutamente collegata con il danno del corpo umano. Offrendo di incidere a morte sul naso, a parlare non è destinata organo olfattivo, come si potrebbe pensare. Questo nome del popolo a pochi secoli fa ha acquisito plancia che è servito come un uomo senza salvagente alfabetizzazione.

Poiché questi dispositivi sono collegati ad una delle parti del corpo? Assolutamente niente, come il loro nome deriva dal verbo "da indossare." Data l'importanza degli strumenti di scrittura, molti residenti di quel tempo quasi mai parted con loro. In realtà "hack a morte sul naso" significava mettere una tacca nei "quaderni-nasi" che erano sempre con lui.

Perché "nasi"

Quasi fino al rovesciamento del regime zarista, che ha avuto luogo nel 1917, l'alfabetizzazione rimane un privilegio dell'alta società. La maggior parte della popolazione russa non possedeva le competenze di base anche di scrittura. Gravi lacune in materia di istruzione non hanno impedito alla gente di partecipare attivamente al commercio, che fiorì nel paese. Costantemente stabilire nuove case commerciali, fiere lanciate fiorirono roulotte. Le operazioni sono state effettuate ogni minuto, e qualche volta sono stati associati con grandi somme.

Compresse, che è tenuto a propria esistenza linguaggio "hack a morte sul naso," sono stati inventati per aiutare gli operatori analfabeti. Con il loro aiuto, sono stati fissati nella memoria delle proprie transazioni finanziarie, causando scalfitture. Decodifica "notepad" fatta contando il numero di "stecche" generati. Non sembra conveniente, ma vale la pena ricordare per l'assenza di persone nei giorni di gadget elettronici.

E 'interessante il fatto che dispositivi simili erano diffuse nell'Europa medievale, come la situazione v'è una popolazione alfabetizzata in quei giorni era triste.

colore emozionale

Perché la gente oggi minacciano l'avversario, per scherzo o sul serio, quando ha chiesto di incidere a morte sul naso? Il valore del colore emozionale acquisita in connessione con lo scopo principale delle tavole, sostituito con successo con i notebook moderni. Sono diventati un mezzo per risolvere il debito.

Un esempio di una tale operazione di registrazione sul aiutante etichetta condurre facilmente. La persona che prende in prestito da un amico tre sacchi di farina. Per ricordare il fatto del prestito e di rimborsare su un piatto applicato tre tacche. Non escludo un ritorno parziale del debito risultante. In questo caso, le "note" è stato diviso in parti tra i partner, e ciascuno è durato per metà fatta tacche.

Ovviamente, il debito può essere irto di una minaccia per il debitore. Con questa acquisizione e la graduale innocuo vydlozheniem colorazione emotiva associata.

Altri modi di dire "tenendo la borsa"

Ci sono anche altri slogan originali che appaiono collegate, o anche associata ad un organo dell'olfatto. Tra loro ci sono modi di dire che hanno una spiegazione semplice, e di espressione, formate nel modo più duro. Un esempio di frasi sostenuta "leggere" può servire come caratteristica "con naso gulkin", che significa una piccola quantità di qualcosa. Sotto Gulkina altoparlante naso significava becco di piccione, che ha piccole dimensioni.

La frase "a ritirarsi dal naso," ha solo il tempo di una storia come "hack a morte sul naso." Il suggerimento era da un periodo in cui il paese fiorì la corruzione. Ad esempio, era difficile sperare in una soluzione positiva alla sua domanda in tribunale, se un governo rappresentativo non è preparata regalo. Naturalmente, una tangente di un tale dono non si chiama: è stato designato come il naso porta. Se la persona rimane con il naso, si dice che dal suo attuale rifiutato. Pertanto, l'obiettivo sembra irrealistico.

Molti frase alata dal passato sono stati dimenticati, ma l'idioma "hack a morte sul naso," continua ad essere utilizzato in lingua russa.