405 Shares 8881 views

Kana: hiragana e katakana

Lo studio della lingua giapponese comprende tre sezioni. Nel primo si apprende i caratteri che rappresentano intere parole. Non si tratta, principalmente dalle lettere cinesi, ma leggermente modificati. Questa sezione si chiama "Kanji". Poi imparare l'alfabeto giapponese – hiragana e katakana. I due sistemi di scrittura sono costituiti da sillabe che danno originalità giapponese e unicità. Beh, guarda l'ordine, ciò che rappresenta nel suo insieme l'alfabeto giapponese, come imparare e che cosa si basa.

kana

Un nome generico del sistema giapponese di scrittura e lettura, che copre sia hiragana e katakana. Il canale è composto da record grafiche – che è, i personaggi che hanno una specifica sequenza di linee di scrittura e un certo aspetto. Ad esempio, le sillabe hiragana hanno forme arrotondate e chiusura improvvisa. In caratteri katakana scrittura più angolare e precisa. Giapponese moderno uso raramente Kanu come un sistema indipendente di scrittura o di detti. In genere, questo nativo alfabeto giapponese ha un ruolo di supporto in caso di necessità spiegazioni ad alcuni kanji o di altre lingue.

record di kana

A differenza di caratteri kanji che possono essere scritti in qualsiasi modo, nelle lingue indigene della sequenza di disegno al tratto giapponese è molto importante. Il modo in cui sarà scritto il carattere, può aiutare a identificare l'autore, insieme, per così dire, il proprietario della scrittura a mano, e qualche volta anche influenzare il suo significato. Inoltre, l'alfabeto giapponese è così severe regole per la scrittura di caratteri, non solo per il gusto di unificazione. Aderendo a loro, si sarà in grado del più presto possibile disegnare un personaggio che si desidera, e l'abbandono delle regole ritarderà il processo di scrittura.

Hiragana e la descrizione

Questo tipo di scrittura viene utilizzato per scrivere le parole che non esistono in kanji. Ciò è necessario nei casi in cui lo scrittore non conosce i caratteri specifici o non comprendere appieno il loro significato. In questo sistema, un simbolo lettera indica mora (sillaba cioè giapponese). Pertanto, per scrivere la parola che si desidera utilizzare due o più caratteri. Questo alfabeto giapponese può trasmettere tre tipi di suoni. In primo luogo – qualsiasi vocale; la seconda – una combinazione di una consonante e una vocale che segue; terzo – sonant nasale. Qui è da notare che l'ultima categoria nei suoni giapponesi può sembrare una molto dura ( "n" russo, "m"), e hanno un accento "francese".

scrittura Origin

Giapponese alfabeto Hiragana è nata intorno al 5 ° secolo. La sua antenata credere maneganu. Questa parola composta viene indicato come sistema di scrittura, che era in voga in Giappone fino alla comparsa di hiragana. Con l'aiuto di caratteri scritti che suonava più o meno come i cinesi, ma scritto in modo molto diverso. In tutta onestà va ricordato che più tardi, quando man'yōgana trasformato, l'influenza della lingua cinese è diventato ancora più grande. Hiragana origine scrivendo queste antiche tsaoshu personaggi stile, che era inerente calligrafia cinese. Questa metamorfosi ha costretto molti caratteri scritti cambiano la loro forma drasticamente. E per trovare somiglianze tra il linguaggio antico e moderno sistema di scrittura, forse, può solo professionale, per la quale la lingua giapponese – nativa.

Quanto velocemente imparare hiragana

Questo alfabeto giapponese, stranamente, contiene molto pochi personaggi che sono facili da ricordare. Per fare questo, v'è una poesia unica – Iroha, che si traduce come "Song Flower". è stato scritto nel 10 ° secolo, e da allora il suono di molte caratteri scritti è cambiato, con conseguente perdita e la rima. Tuttavia, può essere appreso che ricorderà rapidamente tutto l'alfabeto hiragana. Le immagini della poesia è dato in giapponese originale, ma ci sono una trascrizione dell'alfabeto latino.

Descrizione katakana

Il sistema di scrittura non può esistere in modo autonomo, almeno in giapponese moderno. Giapponese Katakana è usato per descrivere i fenomeni, oggetti o nomi che sono estranei, compresa l'origine russo o europeo. Inoltre, i personaggi di questo gruppo si trovano spesso nei dipinti, poesia e prosa. Ciò è necessario al fine di conferire al prodotto un colore speciale e unico. Inoltre, molto spesso ci si imbatte occhio katakana in corrispondenza di persone, nella loro conversazione (per lo più nelle regioni Giappone), manifesti stranieri e slogan.

Geroglifici e la loro pronuncia

Katakana, il sillabario giapponese, risponde a tutti i canoni di kana. Ha solo suoni vocali e consonanti, seguito da vocali aperte. sonanti nasali molto rare che parlano prevalentemente dolcemente. I caratteri in alfabeto un po 'di nove vocali, 36 aperti Morov (sillabe) e un arco quartiere', che viene indicato con il simboloン. E 'anche importante notare che in tutti i caratteri katakana sono contorni precisi e rigorosi. Le loro linee rette, estremità appuntita, l'incrocio è sempre effettuate in alcuni luoghi.

Il katakana studio

Purtroppo, in questo sistema di scrittura che nessuno ha fatto una semplice poesia, per aiutarci a imparare tutti i personaggi in una sola volta, utilizzando un piacevole rima udito. Poiché è possibile accuratamente imparare katakana da imparare il giapponese colloquiale. Molto spesso, per la trasmissione di eventuali eventi, nomi, nomi di animali e piante e altre parole prese in prestito, utilizza caratteri di questo alfabeto. Tuttavia, va ricordato che, a differenza del hiragana, katakana, kanji non è compatibile con e non, in linea di principio, nulla a che fare con la scrittura cinese e la pronuncia.

conclusione

In giapponese, ci sono ancora una serie di alfabeti, molti dei quali sono già noti per essere morto. I residenti del Giappone sono oggi solo tre di loro – è kanji (in base ai cinesi), hiragana e katakana. E 'importante notare che v'è un altro sistema di scrittura, che viene utilizzato in Giappone – è romaji. Consiste delle lettere, ma la scrittura trasmette caratteri sonori. Questo sistema di scrittura è stato progettato per un comunicare più a suo agio con gli abitanti del mondo occidentale.