657 Shares 6657 views

Qual è le domande alternative in inglese?

Come porre una domanda in inglese? Sembra che è molto semplice, ma i nuovi arrivati non sempre far fronte a questo compito. Il fatto è che pochi capiscono che cosa avete bisogno di chiedere, è ancora farlo correttamente in termini di grammatica. In realtà, non è così difficile se si capisce i principi generali di frasi interrogative.

classificazione

In inglese, ci sono diversi tipi tradizionali di domande.

  • Nel complesso. La risposta ad esso servirà come consenso o rifiutare. Invertire l'ordine delle parole: Non si lavora in ufficio?
  • Speciale. Esso utilizza i-wh parole interrogative. Dove lavori?
  • Separazione. In questo caso, la proposta è divisa in due parti: la domanda di approvazione +. A volte, questo tipo è chiamato anche "con una coda". Al termine della traduzione, come il traffico di passaggio regola "non è vero?": Si lavora in ufficio , non è vero?
  • Indiretto. Questo tipo è caratterizzato da una particolare struttura. E 'ordine diretto delle parole, ed è stato considerato come forma più gentile e formale della comunicazione: Mi chiedo, se si lavora in ufficio.
  • Alternative. Infine, questo tipo comporta una scelta tra due o più di solito sono le possibilità che si escludono reciprocamente: Non si lavora in ufficio o in casa?

È un altro tipo di problema oggi e verrà discusso in dettaglio. A scuola corso di inglese raramente concentrare l'attenzione, e in effetti, anche in un design così apparentemente semplice, non è troppo difficile da sbagliare. E anche se questo non è così spesso di conoscere alcune delle sottigliezze del discorso estera interessanti ed utili – in futuro questo aumenta il livello di competenza che consente di parlare esso così come fa i suoi altoparlanti.

Caratteristiche come alternativa

Spesso dobbiamo fare delle scelte, o di offrire agli altri. Come risulta dal suo titolo, domande alternativi in inglese e portano la funzione. Come regola generale, essi contengono due componenti, cioè una scelta di due caratteristiche approssimativamente equivalenti.

Come per quasi tutte le altre questioni, questo tipo di insito in ordine inverso delle parole, che è il soggetto viene dopo il predicato o verbo-legamento. Tra l'altro,
a volte ci sono design, che unisce le caratteristiche di diversi tipi. Cosa ti piace: tè o caffè ?

Associate domande alternative in lingua inglese possono entrambi complemento e costruzioni grammaticali complesse con il predicato: Preferisci suonare il pianoforte o la lettura di libri? In ogni caso, questa proposta è contenuta nel sindacato o.

Una risposta definitiva "sì" o "no" in questo caso non si applica. Questa è la differenza tra questo tipo. La replica risposta dovrebbe essere grammaticalmente completa. Nel linguaggio colloquiale, lo stesso può semplicemente dire "Lettura di libri", anche se questo potrebbe non essere corretto.

Per quanto riguarda l'uso del disegno nella lingua parlata, le domande alternative in inglese sono abbastanza schema di intonazione colori ben stabiliti. Tradizionalmente, prima o alzare la voce, a volte mettendo l'accento sulla dell'Unione e la seconda parte, e alla fine, e soprattutto nell'ultimo sillaba accentata, tono va giù.

formazione

Come è ormai chiaro, domande alternativi in inglese, sulla base del principio di comuni ma collegare diverse opzioni, una delle quali servirà come una possibile risposta. Tipicamente, la seconda parte è incompleto come gocce costruzione complicata con un predicato comune.

Il suo schema è approssimativamente come segue:

Binder verbo + soggetto + verbo + opzione 1 o l'opzione 2?

In risposta alla proposta può essere applicato come segue:

Il soggetto predicato + + Variante 1 (2).

Se entrambi, la reazione sarà offerto opportunità non sono adatti:

Nessuno di esso + soggetto + predicato + 3 forma di realizzazione.

Costruire domande alternative in inglese e può essere al soggetto. Questa opzione suona un po 'strano, ma resta grammaticalmente vero:

Pacchetto 1 + soggetto + verbo + o verbo ausiliare + verbo 2?

esempi

Non si guida l'auto o funziona il vostro marito?

È Ann qui o è Jenny?

La cosa principale in questo caso – non dimenticate il verbo ausiliare prima del secondo soggetto. La risposta alla domanda di questo disegno può essere riassunta:

Mio marito fa.

Ann è.

la ricerca teoria può essere cosa molto eccitante, ma l'apprendimento di una lingua è impossibile senza la pratica costante e varia. Lo stesso vale per lo sviluppo del tema di "domande alternative." Inglese offre una varietà di opzioni di trasmissione per una particolare idea, ma come è il caso con il russo? I traduttori sono interessati soprattutto l'adeguatezza e l'uguaglianza semantica. Quindi il modo migliore per giocare a questo tipo di domande, per non perdere il punto?

Trasferimento in lingua russa

Di solito questo non è un problema. Nonostante il fatto che le domande alternative in lingua inglese, a differenza russo, nel suo design, usano l'ordine delle parole inverso, la traduzione è raramente causa problemi. O alleanza con successo sostituisce "o":

Si lavora in un ufficio o in casa?

Cosa ti piace: tè o caffè?

Preferisci suonare il pianoforte, o leggere un libro?

Non si guida una macchina o tuo marito?

Ci Anne o Jenny?

Ovviamente, il design di questi problemi sono simili sia in russo e in inglese, tranne che per l'assenza in quest'ultimo verbo legamento in forma così esplicita. Tra l'altro, e qui sono dello stesso tipo – sono anche chiamati alternativa. Così l'idea che tutte le lingue sono un po 'legati, non può essere privo di significato.