830 Shares 1767 views

Quali sono le funzioni di aggettivi? Un elenco di esempi di uso della parola

Parti del discorso – il meccanismo ben coordinato in cui nessun elemento superfluo. Sorprendentemente, in ogni lingua, questo meccanismo è disposto in modo diverso. Il fatto che in una lingua può essere espresso in due o tre parole, in un altro richiederebbe la costruzione di una proposta piuttosto complessa. Ecco perché è estremamente importante per lo studio delle lingue straniere non si avvicina la grammatica in modo sciatto, e per cercare di capire ogni regola – in realtà nessuno di loro è vuota e priva di significato.

Aggettivo è una delle parti fondamentali del discorso, dando alle persone la possibilità di descrivere in modo chiaro il mondo. Tuttavia, ha le sue sfumature nelle diverse lingue del mondo. Questa struttura e posto nella frase, e il coordinamento con le altre parti del discorso, e, naturalmente, le funzioni assegnate al aggettivo. In questo articolo andremo a guardare e confrontare la funzione di questa parte del discorso in diverse lingue europee.

proprietà comuni

Quindi, quali caratteristiche hanno aggettivi? La lista è abbastanza grande.

Prima di tutto, l'oggetto di interferenza aggettivo indica segno. Ciò significa che la proprietà è descritta dai vivi costante o oggetto inanimato (un amico leale, una bella casa). segni non procedurali sono anche denominati avverbi, ma questi sintomi non sono già oggetto, e all'azione (corrono veloci, bella vernice).

Se l'aggettivo è direttamente collegato con il sostantivo, deve essere in grado di adattarsi al suo "capo". Lingue diverse hanno diverse categorie di sostantivi: numero, genere, caso, declinazione. Tutte queste categorie di essi adottano aggettivi – l'elenco delle categorie per loro sembra esattamente lo stesso.

relazione

Anche gli aggettivi sono strettamente interconnessi con altre parti del discorso, penetrando l'un l'altro e facendo più ricco. Pronunciato questa loro connessione con pronomi e numerali. Al bivio di queste parti del discorso del suo tempo, e tutti i numeri ordinali, rispondendo alla domanda "che è il disegno di legge?", Così come il pronome relativo e interrogativa "che" e "quello". Dobbiamo anche mettere in evidenza l'effetto di descrivere l'oggetto attraverso il sacramento, che ha dato alla luce i verbi e aggettivi. Un elenco di queste forme è molto grande (Barca a vela, Crouching Tiger). La comunione è anche coerente con l'oggetto e fornire un segno di procedura.

trasformazione aggettivo

la natura secondaria aggettivo sottolinea le modalità della sua formazione. Il più delle volte è formato da nomi, concentrandosi su alcune proprietà chiave o segni. Ad esempio, lamponi ci ha dato un colore cremisi, e l'angolo – andatura angolare. Gli aggettivi che indicano l'oggetto appartiene a qualcuno – l'esempio più eclatante della stretta connessione tra questa parte del discorso con i sostantivi. Tale flessibilità è diversa lingua russa, in cui gli aggettivi possessivi si formano spesso: il libro nonno – un libro nonno.

In inglese e forme tedeschi mancano. Nel libro di inglese nonno appartiene al libro Nonno indica possessivo sostantivo nonno. In tedesco v'è quasi identica alla forma semplificata, che viene utilizzato con nomi propri: Annas Auto. Tuttavia, il più delle volte il ruolo è una forma speciale del genitivo: Das Buch des Grossvaters, mentre in primo luogo è il soggetto, non è il suo proprietario.

L'inglese è noto per la conversione – completa la transizione di una parte del discorso ad un altro senza alcuna modifica visibile. conversione e aggettivi interessato – umido (wet) può essere un sostantivo che significa "bagnato" senza difficoltà. Un sottile nella "slim", che significa in un particolare contesto sarà il "stroynet" verbo.

In tedesco, un meccanismo simile rende l'aggettivo in un sostantivo astratto. Schwarz nel senso di "dark" quando si aggiunge l'articolo acquista il significato di "tenebre". V'è anche possibile convertire nel nominare le creature che vivono con un segno chiamato producendo un aggettivo, der Irre – «pazza», der Taube – «sordi». Aggiungendo l'articolo per l'aggettivo lavora in francese: Le ciel est bleu (aggettivo); Le bleu (sostantivo) du ciel. Bleu funzione sintattica al suo posto in una frase, e anche la presenza di questo articolo dà ragione di credere le bleu sostantivo. Così sostantivo Le Bleu, tranne il valore principale (la designazione di colore – blu, blu), e l'altro ha, ad esempio: indumenti protettivi, camicia blu, principiante, livido blu.

aggettivi finanziari

Ci sono diversi tipi di prestiti esteri di aggettivi, a seconda del loro grado di adattamento alle realtà della lingua del paese ospitante. A questo proposito, ci sono parecchi di questi tipi:

  • tracing completo – la parola non subisce alcuna modifica, il sistema non prende lingua declinazione. In genere, questi includono termini specifici per lo stile (Retro, rococò), così come le sofisticate tonalità di colore (Marsala, indaco).
  • I suffissi – la maggior parte dei gruppo di volumi presi in prestito aggettivi. Un fatto interessante è che basta prendere sul controparti nella lingua del paese ospitante e stranieri suffissi di aggettivi. Li elenco abbastanza grande. suffissi francesi -aire, -ique e -se modificato ed integrato in -AR- -s suffisso naturale. Anche popolare -ichesky suffisso: legendaire – leggendaria; diplomatique – diplomatico. Greca di IR suffisso in lingua russa diventa ario, -ichesky: igienico, fotogenico ed eroico.

Grande e potente aggettivi

Elenco dei aggettivi della lingua russa è molto elevata grazie al potenziale di parola-formazione di questa parte del discorso.

La funzione di aggettivi in una frase – o la definizione (Lui legge un buon libro), o parte di un predicato nominale composto (ora sono un molto energico). Nel primo caso, l'aggettivo è posto prima del nome, la seconda – dopo.

Funzione e potenziale formazione delle parole possono essere divise tutti gli aggettivi. La lista si compone di tre elementi:

  1. Qualità – è un sintomo diretta che può essere sentito dai sensi (rosso, forte, salato). Tali aggettivi variare in gradi di confronto (più forte – il più forte), e possono anche avere una forma breve (critica, severa). Se v'è la necessità di valorizzare l'aggettivo può essere ripetuta: blu, cielo blu. Da aggettivi qualitativi formare avverbi e sostantivi astratti: bello – bello – bellezza.
  2. Relativa – rilegatura oggetto descritto con un altro oggetto o concetto (alluminio – in alluminio, una cucitura – destinato per cucire). Non hanno gradi di confronto, sia la forma breve, e non possono formare avverbi.
  3. Possessive – indicano l'appartenenza a chiunque (umano o animale) – nonno tabacco, germogli leporino.

A volte un passaggio dalla categoria aggettivo relativo in termini di qualità. In questo caso, la modifica e l'impostazione: coda di volpe – sorriso volpe (che significa: sornione, false).

Una caratteristica importante è la capacità di aggettivi russi a declinare – cambiare genere, numero e caso in base al sostantivo di controllo (casa di mattoni – muro di mattoni – colonne in mattoni).

lingua di Shakespeare

Ci sono alcune caratteristiche che, a differenza della Russia, non hanno gli aggettivi inglesi. Li elenco è piccolo, ma sufficiente.

In contrasto con russi, aggettivi inglese completamente immutabili. Volpe rossa, fiori rossi, muro rosso – tutte queste frasi la parola "rosso" è lasciato così com'è, indipendentemente dal numero e dal tipo di sostantivo.

Illustri aggettivi qualitativi e relativi in lingua inglese. Lista delle caratteristiche è quasi lo stesso che in russo, tranne che per un fatto – aggettivi inglesi non hanno una forma abbreviata.

Come aggettivo può andare in un sostantivo astratto (il misterioso – qualcosa di misterioso). Sick (paziente) entra i malati (pazienti, pazienti) l'aggiunta di un articolo. Come in Russo, aggettivo inglese come definizione deve precedere un sostantivo (una casa vuota), così come un predicato – a concludere che (La casa è vuota).

Le ragioni per la mancanza di aggettivi possessivi sono stati discussi in precedenza.

Goethe Lingua

Molto molto in comune sono l'inglese e tedesco aggettivi – l'elenco delle caratteristiche è quasi identico. Tuttavia, v'è una grande differenza, che combina gli aggettivi tedeschi con il russo, – la possibilità di appoggiarsi. Ein billiger Haus – «casa a basso costo", al plurale diventa billige Häuser. Fine cambiamento di genere, numero e caso l'aggettivo (guten Kindes – bambino buono, gutem Tipo – bravo ragazzo, Guten Tipo – bambino buono).

A seconda che stiamo parlando di un oggetti specifici o casuali, gli aggettivi sono declinati nei deboli (gute Vater der – questo è un buon padre), forte (guter Vater – un buon padre) o misto (ein guter Vater – qualche buon padre) digitare.

Lingua d'amore

Molto in comune con il tedesco, aggettivi francesi sono – un elenco di somiglianze è sufficiente. Essi variano in base al genere (Il est joli – è stato bellissimo, elle est jolie – lei è bella) e numeri (Le livre intéressant – interessante libro, les livres interessants – libri interessanti), caso declinazione non hanno. Essi variano anche a seconda del grado di paragone (Grand – plus grand – Le plus grand).

Una caratteristica interessante degli aggettivi francesi – la capacità di cambiare il valore, a seconda se, prima o dopo il sostantivo che sono. Un homme coraggioso – uomo coraggioso, mentre l'Onu coraggiosi homme – un uomo buono.

tranquillità Lingua

Elenco degli aggettivi in finlandese è molto grande ed è complessa. Come in russo, gli aggettivi concordano con il sostantivo in numero e caso (e tutti loro in Finlandia dal 14 al 16).

Alcuni aggettivi non cambiano su casi:

ERI – diverso;

viime – ultima;

IFSN – prossimo;

Koko – a.

L'aggettivo può anche stare di fronte alle parole che definiscono: kaunis talo – una bella casa; e dopo di esso – Talo su Kaunis. – Bella casa. Ci sono anche i gradi di confronto (Iloinen – allegro; iloisempi più divertente, più divertente, iloisin il più divertente, divertente).

Analogie e differenze

Così, in tutte le lingue aggettivi svolgono la funzione di determinare la qualità dell'oggetto. L'allineamento con la materia in una lingua diversa ha le proprie caratteristiche. Elenco degli aggettivi nelle lingue finlandese e russo saranno sia le caratteristiche generali e distintive. Lo stesso vale per altre lingue, nonostante la vicinanza del loro vocabolario e la grammatica.