659 Shares 4316 views

Eufemismi: esempi. Eufemismi nella moderna discorso russo

La parola "eufemismo" deriva dal termine greco complesso, composto da due parole: "buono" e "parlare". È stilisticamente neutro espressioni o concetti da noi utilizzati al posto di un'unità linguistica, che è sinonimo, che sembra altoparlante scortese, privo di tatto o indecente. Eufemismi, esempi di che presentiamo in questo articolo, spesso mascherano l'essenza del fenomeno, velo, ad esempio: usare al posto di "morire" – "die" invece di "menzogna" – "dire la verità", la sostituzione della frase "l'aumento dei prezzi", "la liberalizzazione dei prezzi" . Possiamo dire circa la bomba atomica, usando la parola "prodotto".

La volatilità storica di eufemismi

Eufemismi, in contrasto con il lessico comune, sono molto sensibili alle stime di vari eventi pubblici come "indecente" o "decente". Questo spiega la volatilità storica del serbatoio del vocabolario: che cosa una generazione sembra nome eufemistico, il seguente può essere considerata come non valida e senza dubbio maleducato, esigente, a sua volta, la sostituzione eufemistico. A titolo di esempio, la storia delle parole francesi e Garce fille. Nei tempi antichi, il primo è stato l'unico gars corrispondenti femminili, che sta per "ragazzo, ragazzo", quindi – un eufemismo per la parola "puttana", ma ben presto ha cominciato a rendersi conto di quanto maleducata ed è stato sostituito in questa funzione, la parola fille (uno dei valori), che, a sua volta, , in lingua francese oggi non è più considerato un sostituto ed è usato in giuramento. Tali eufemismi in un discorso comune in molte lingue.

Un modello simile è stato osservato nella storia dei segni di questo concetto tra gli Slavi. Per esempio, la parola russa per "puttana" (confrontare anche bielorusso, ucraino e bulgaro "puttana", kurva ceco, polacco kurwa) significava originariamente "pollo", e poi cominciò a essere usato come eufemismo per parolacce ai sensi delle donne provocanti (confrontare cocotte francese – prima " pollo "e" ho "). Ci sono anche simili ai eufemismi inglese.

Relazioni con altri metodi di intervento

Come metodo perifrastico, designazioni indiretti ed ammorbidente simultaneamente proprietà di un oggetto o di azione, si riferiscono anche ad altre tecniche vocali, in particolare con litotes quello che viene considerato come un metodo di espressione, la cui base è un doppio negativo ( "non involontariamente" "nebesspornoy" ) o compensare il rifiuto in una parte del modus delle dichiarazioni positive ( "io non credo che tu abbia ragione" – cfr. "Penso che tu sia sbagliato"), e altri mezzi – meiosi – tecnica di espressione, la cui essenza – intenzionalmente sminuire Institute .. Ensivnosti varie proprietà del soggetto del discorso, processi, azioni, ecc ( "E 'difficile chiamare intelligente" – una donna stupida, "Lui spara abbastanza bene" – il buon senso).

La comunicazione con la nomina

processo Evfemizatsii ha una stretta relazione con l'altro – la nomina. Questo è uno dei tre fenomeni fondamentali che caratterizzano umana attività vocale (gli altri due – valutazione e predication). Secondo le motivazioni culturali, etici, psicologici o di altro noto con difficoltà o non oggetti del tutto noti richiedono designazione eufemistico. nomi di aggiornamento è perché la necessità di velo o per ammorbidire ancora e ancora l'essenza di quello che è considerato indecente, a disagio nella comunità culturale. Ci sono, in particolare, eufemismi politici, un esempio di cui abbiamo già dato (la sostituzione della frase "aumento dei prezzi", "la liberalizzazione dei prezzi"). È possibile trovare una serie di altri.

Specificità di eufemismi

Eufemismi, esempi dei quali sono estese, hanno le loro specificità. Essa si manifesta nella loro essenza linguistica e in che soggetti più spesso sottoposti a questo processo, i campi di applicazione delle parole ricevute in attività tipi e metodi con cui vengono creati nella lingua delle varie stime fornite dalla società in alcuni eufemismi .

L'essenza di eufemismi

processo Evfemizatsii essenziale per seguenti punti elencati di seguito:

  1. Qualifica che il diffusore produce oggetto discorso come tale, un'indicazione diretta della quale è visibile (in particolare destinatario o un ambiente sociale) come irregolarità, nitidezza, rugosità, e così via. D.
  2. La selezione di tali segni, quel velo, maschera l'essenza di questo fenomeno, e non solo un modo per ammorbidire la sua espressione. Soprattutto chiaramente è rappresentato dall'esempio di eufemismi medici, vaga semanticamente, per esempio, "una nuova crescita" al posto della parola "tumore", o di prestito da altre lingue (e quindi non pienamente compreso dalla maggior parte) – un termine come "pidocchi" al posto del russo "pidocchi", o altro eufemismi in lingua russa, i cui esempi possono essere estesi.
  3. L'uso della parola dipende dalle condizioni e il contesto: il controllo sociale di una situazione di discorso e l'autocontrollo del proprio discorso parlando più dura, più è probabile è la comparsa di eufemismi. Al contrario, in situazioni in cui è controllato male, c'è la sua elevata automatismo (socializzazione con amici, familiari, e così via. N.). Eufemismi, esempi di cui abbiamo dato possono essere sostituiti da mezzi di designazione "diretti".

obiettivi di inclusione in eufemismi discorso

  1. L'obiettivo principale perseguito utilizzando tali parole dicendo – il desiderio di evitare conflitti di comunicazione, creare una situazione in cui il chiamante non si sente a disagio. Nel perseguire questo obiettivo eufemismi in forma più "morbido", in confronto con altri metodi di nomina, chiamato l'azione proprietà di un oggetto. Per esempio, come una sostituzione per la parola "sordo" usato "con problemi di udito", piuttosto che "alla cieca" – "alla cieca", invece di "menzogna" o "falso" – "Non è vero", la parola "ubriaco" è sostituito da "ubriaco", "grasso" – "pieno", e così via .. Un eufemismo che la definizione non è di solito molta difficoltà, perché lo facciamo in modo intuitivo, in questi casi, ci permette di comunicare senza disagio.
  2. Camouflage, velando i meriti – Un altro importante obiettivo, che vengono utilizzati e questi vengono sostituiti. Questo è tipico di una società totalitaria, ciò che è stato, per esempio, la Russia fino alla fine degli anni 1980. Esempi velate espressioni eufemistico che nascondono interlocutore spiacevoli sono azioni e concetti: al posto della parola "prigione" – "istituzione", "informatore" – "benefattore", così come numerosi di formazione avendo nella prima parte della parola morfemi "Spets" (immigrati speciali, contingente speciale, spetspoliklinika, Special Branch, spetsraspredeliteli, spetskhran e altri), "regolazione o regolazione dei prezzi" (cioè effettivamente aumentare), "misure impopolari" (aumenti di imposte, per esempio) e altri tali eufemismi. Esempi di parole e possono causare altri. In russo, queste coppie sono un bel po '.
  3. Non è tutti i casi in cui può essere usato un eufemismo. Definizione di quest'ultimo, il terzo, il caso non è così evidente, tuttavia, ed è possibile indovinare. Eufemismi possono essere utilizzati per lo scopo di nascondere da altri che l'oratore intende informare una destinazione particolare. Naturalmente, questo "crittografia" è relativo, diventa ben presto evidente, soprattutto se sono pubblicati i messaggi, e non sono contenuti nella corrispondenza delle due parti, e quindi diventano disponibili per l'interpretazione di qualsiasi ascoltatore o lettore. Ad esempio, è tipico per annunci sui giornali, il cui tema – l'area dello scambio appartamento ( "ero un appartamento al trilocale per l'accordo di due stanze"), occupazione ( "ragazza voleva senza complessi relativi al pagamento di posti di lavoro"), ecc Il valore di eufemismi, in modo da non farlo. da sottovalutare.

Sfere e filati evfemizatsii

Valutare le parole che parlano di cortesia / maleducazione, la decenza / punto di vista indecenza focalizzata su specifiche aree e temi di attività umana (così come le relazioni tra le persone). Essi sono tradizionalmente considerati come il seguente:

  1. Alcuni stati e processi fisiologici ( "naso Loose" invece di "soffia il naso," "malessere" (circa il periodo mestruale delle donne), "bambino in attesa" invece di "incinta" e altri.).
  2. Correlate a parte "dal basso del corpo" del corpo – questi oggetti sono tali che eufemistico, indiretto, la loro designazione è percepito nel linguaggio di tutti i giorni dalla maggior parte dei diffusori come non abbastanza decente (per esempio, slang e nomi colloquiali del pene, "bastone", "apparato", "strumento "et al.).
  3. Il rapporto tra i sessi, "essere in intimo contatto" e volgare di "incontrare", che è quello di avere "rapporti sessuali", ecc …
  4. La morte e la malattia: invece di "malato" – "stare male" invece di "Sifilide" – "naso che cola francese" la parola "morto" invece di "morti" e altri.

Questo è un eufemismo – un sinonimo per la parola, ma con una certa sfumature semantiche di significato. Temi e portata del loro utilizzo, come vedete, sono molto numerosi.

Eufemismi nel testo e di parola

Nel testo di eufemismi, esempi dei quali sono stati mostrati da noi spesso assegnato tramite citazioni e può essere accompagnato da vari commenti metalinguistiche. L'autore può rivelare i nomi e li portano in linee parallele. Le vocali eufemismi rappresentano anche uno dei mezzi stilistici. Essi consentono di variare il discorso parlando, a seconda delle varie condizioni, il velo e nascondere le loro intenzioni, se necessario, al fine di evitare possibili conflitti di comunicazione che possono sorgere nella nomina immediata di una serie di azioni, oggetti e proprietà.

Eufemismo cambiato disfemismo

Cultura della parola russa non si limita all'uso di eufemismi. Oltre a questi, ci sono disfemismo – E 'di designazione concetti originariamente neutro osceni o maleducato, al fine di dare il secondo un significato negativo, o semplicemente utilizzato per migliorare l'espressività del linguaggio. Ad esempio, invece di l'uso di "morire" della parola "morire", invece di "persona" – "museruola" e altri.

Disfemismo e kakofemizm

Questo termine è usato a volte come sinonimo di un altro concetto – "kakofemizm". Il loro utilizzo, tuttavia, non dovrebbe essere limitato a inciviltà e maleducazione. Nelle culture tradizionali (ad esempio, asiatico) disfemismo comune nel discorso piuttosto ampio al fine di evitare il malocchio: contro le donne, i bambini o oggetti di valore. Spesso, tali cambiamenti nell'uso dei confini travestimento che esiste tra auto-umiliazione educato e superstizione.

Abbiamo considerato le cose come un eufemismo Myung disfemismo e kakofemizm. Stanno per le cose e gli eventi sono utilizzati in interventi di ciascuno di noi, lo facciamo senza nemmeno pensarci. Ora si sa che cosa per chiamare la lingua russa tali sostituzioni, e sarà in grado di utilizzarli per più consapevolmente.