773 Shares 5560 views

Sylvester nella sala da pranzo: come apparire in sintonia con occhiolini

Dove sono tutti i tipi di alterazione dei nomi e cognomi di personaggi famosi che utilizzano consonanza con altre parole? Dopo tutto, qualcuno esce con loro? Nella maggior parte dei casi, questi nomi "mutati" appaiono quando una persona è in distrazione non ho sentito quanto è stato detto a lui. Ad esempio, invece di molto facile da sentire "Sylvester nella sala da pranzo", e poi a lungo per tormentare interlocutore di Sylvester Stallone, cosa facciamo, chi è e cosa fa nella sala da pranzo. E, soprattutto – perché è così fuori luogo a riferire? In questa battuta apparentemente comune in realtà è piuttosto una lunga storia.

Originario di prendere in giro la scuola

Armonie sono utilizzati come base per un lungo periodo di tempo divertente. La lingua russa è tipico per selezionare il nickname e "teaser" sulle armonie o rima. Bear-un codardo, Leroy-colera, Julia-modulo e altri capolavori di sarcasmo scuro dei bambini molti costretti a piangere nel mio cuscino.

È interessante notare che, non solo la lingua russa è ricca di forme lessicali simili. Le lingue turche per la vivacità del discorso parole comuni Alerting duplicati – pavone mavlin, cuscino-madushka kebab-mashlyk. Inoltre, questa tecnica è utilizzata solo in una ironica o anche un modo ironicamente negativo. Ad esempio: "Una volta che il barbecue-mashlyk, andare scavare patate!" C'è anche un senso generale di intonazione risibile. "Vieni da noi, sedersi. Kebab-mashlyk … "di solito significa" essere barbecue e tutto il resto ". In lingue turche, questa tecnica non si trova mai in una connotazione unica positiva.

A prima vista, "Sylvester nella sala da pranzo" non rientra in questa teoria, perché non c'è rima chiaro duale. Qui c'è una sostituzione con l'assorbimento dei pezzi celebri: Stallone – nella sala da pranzo.

Celebrità a mano armata

Perché famoso persone diventano vittime? In primo luogo perché sanno tutto. In scherma verbale tali frasi possono essere utilizzati in una connotazione derisorio di ferire la persona o prendere in giro qualcuno. Questo non è necessariamente un male, presa in giro, è possibile solo buffonate amichevoli. Per esempio: "Sergei, sei così freddo come Bruce scese e Jean Claude Eye Dame" o "Tanka tinti biondi e cammina come Marilyn Murlo".

Dal momento che la direzione di un insieme di divertimento, poi inizia un umorismo semplificata – come se le persone sono in competizione che sono più nomi reinterpretate. Con particolare fervore in questo divertente partecipare ragazzi, che non è necessariamente presentano un sottile senso dell'umorismo, quanto basta per ridere di nulla ora. Quindi, "Sylvester nella sala da pranzo" – è solo un altro scherzo, replicato ovunque sia possibile.

Riflessione su Internet

I social network offrono l'opportunità non solo di discutere i problemi urgenti, ma anche di avere solo divertimento. Non c'è nulla di sorprendente o di riprovevole in quanto i nomi di celebrità convertiti trovare rapidamente l'applicazione su Internet. Nel corso andato "Photoshop", che unisce con successo scherzi celebrità, e la visualizzazione. Elvis sulla sedia, Jackie Kochan, Britney alcol, giraffe in acciaio Deparde e altri personaggi e Demotivators fotozhab.

Divertente blogger si sono spinti oltre, perché ogni frase divertente può essere usato come un soprannome o un alias. Le reti sono stati gli utenti con account di accesso "Bruce Willis" o anche "Jean Claude Come Dame." Un pop e yutubery lottato – comic trio musicale "Sylvester nella sala da pranzo" entusiasmo ha iniziato ad eseguire cover di canzoni famose nel modo franco cantiere. La tendenza è attenuata, si sta facendo strada, ma sarà ancora lunga su Internet appaiono Dannazione Clinton o Oink Barrymore.