260 Shares 3574 views

Tipi di dizionari – che cosa è e che cosa sono utilizzati

Secondo gli scienziati (linguisti e psiholinvisty), per la vita quotidiana della persona media "a testa" manca circa un migliaio di parole. Tuttavia, il vocabolario degli europei colti è di circa 10-20.000. Si tratta di un uso attivo, mentre per conoscere e capire possiamo circa due a due volte e mezzo più parole. Ma non appena una persona è immerso in tutte le specialità, la conoscenza del settore, il tema – sì, anche lavorando a maglia o tagliando fuori – ha bisogno e specifico a questo mezzo di espressione del settore. E se abbiamo sempre a che fare con i documenti – abbiamo solo bisogno necessariamente i più diversi tipi di dizionari. I linguisti e traduttori hanno l'abitudine di usare tali libri di riferimento – è la loro specialità. Il più popolare tra loro tipi di dizionari – è in primo luogo bilingue e multilingue – dando la traduzione delle parole in una o più lingue. Ci sono monolingue, e thesauri, e dizionari di un gruppo particolare. Ad esempio, le parole straniere, etimologico (spiegare l'origine di gettoni), intelligente. Tutti i tipi di dizionari della lingua russa, anche difficili da enumerare. Se volete sapere che cosa rappresenta una particolare parola o un concetto, si dovrebbe utilizzare il dizionario sensibile (ad esempio, modificare o Ozhegova Dahl) o enciclopedico.

Tuttavia, non tutte le parole possono essere inclusi in tali pubblicazioni: per esempio, non possono contenere la terminologia altamente specializzato. In questo caso, questi tipi di dizionari, che contiene condizioni speciali (medici, tecnici, matematici). Un valore di idiomi – bene, almeno un "incasellare" o "mangia cane" – si provvederà a controllare il dizionario della fraseologia. Molto spesso tali indici hanno bisogno per i traduttori di fiction e solo lo studio di una lingua straniera. Dopo tutto, se nel loro idioma nativo è chiaro dal contesto, in inglese o tedesco non sarà in grado di tradurre letteralmente, conservando il valore.

Ci sono anche i cosiddetti tipi "inversa" di dizionari – se la parola è generalmente disposto in ordine alfabetico lettere prima, seconda e le successive, quindi ad esempio, rima dizionario è la fine delle parole e smistamento va nella direzione opposta.

Se ci riferiamo ai dizionari della lingua russa, i tipi di cui sono molto diverse, va detto circa la frequenza e dizionari semantici. Queste guide pogruppirovany parole alla frequenza di utilizzo o di gruppi tematici: dal nucleo (la più importante in materia di gettoni) verso la periferia.

Ci sono anche tipi di dizionari, come l'ortografia – possono essere utilizzati per controllare l'ortografia di una parola, pronunciando – che ha verificato il suono e la pronuncia, la dialettica (o regionale), che ha raccolto e ha spiegato i gruppi territoriali specifico lessico (i cosiddetti dialetti). Neologismi, parole obsolete – cioè, coloro che hanno o di recente sono entrati nel linguaggio e non ha ancora imparato o hanno non utilizzato – vengono rappresentati nei dizionari rilevanti (storicismo, parole obsoleti, nuove parole). Infine, sono anche tali tipi di dizionari specifici scrittore creativo o un poeta, con commenti che spiegano le specifiche del suo uso di certe parole. Questi comprendono, ad esempio, il "Dizionario di Pushkin Language", "Dizionario delle opere Esenina" e altri.