130 Shares 8656 views

Significato phraseologism "Good Riddance". Origine ed esempi

Significato phraseologism "Good Riddance" viene in mente quando una persona vuole augurare Godspeed a circa il cui marchio attenzione a non ve ne pentirete. Così, l'espressione di macchia negativo, ma non è stato sempre. Consideriamo il significato di un'unità fraseologica come era e come diventare.

Il significato e l'origine

Se ci pensate, non c'è niente di meglio per un viaggiatore di una strada liscia, e non si può trovare. Non voglio parlare del paziente, ma sono sempre stati problemi con le strade in Russia. In precedenza, anche in Russia, a causa del tempo instabile e grave, e ora a causa della negligenza di alcune organizzazioni che non vogliono per svolgere le loro mansioni. Ma set da parte a parte. La cosa principale – è che il valore phraseologism "Good Riddance" storicamente considerato auguri senza alcun scherno e sottotesto. Ora i tempi sono cambiati, e l'espressione sostituito il polo da positivo a negativo.

Tales cartoni animati e linguaggio

Se si guarda il cartone animato sovietico "Vova in Molto Molto Lontano regno" e c'è il protagonista incontra Vasilisa il Saggio, e gli ha insegnato il buon senso. Si rifiuta. Cameriera gli consigliò di andare al regno di Molto Molto Lontano, ha due del cofanetto. E per Vovk non perso, ha Vasilisa lanciare un fazzoletto, che tesse il panno nel vero senso della parola e lo studente porta alla meta caro.

Questa lunga premessa è necessaria per dire che il valore phraseologism "Good Riddance" nel cartone animato continua ad essere associato con la tradizione. Vasilisa – non è bisbetica il male, non vogliono niente di male Vovka. Essi investono nel vecchio senso della espressione e il protagonista desiderano Godspeed.

classico film sovietico e linguaggio

Ma nella "ironia della sorte o godere il vostro bagno" ha il significato a cui tutti abituati. A metà della seconda serie, quando Nadia si confronta con Eugene, che indossava un cappello, si precipita per l'appartamento, e minaccia di lasciare. Lukashin lei risponde: "Che liberazione". Anche se lo spettatore si rende conto che la maledizione cute – solo divertire, ma l'interpretazione della frase non può essere messa in dubbio. Lukashin offre una via di fuga da Nadia dal suo appartamento da nessuna parte, non se ne cura.

Chiaramente, questo è un gioco di amore, che coinvolge non più giovani. Ma noi non siamo importanti, e il valore phraseologism "Good Riddance".

E 'difficile dire che cosa è stato associato trasformazione significato dell'espressione: se le persone sono sempre più ruvida, e con loro la lingua, o in un particolare senso dell'umorismo della vita. Questo può solo immaginare. La cosa principale è che l'idioma "Good Riddance" (la sua origine e il significato) considerata da noi.