698 Shares 4727 views

categorie di parentela: il fratello della moglie si chiama …

Parentela – una cosa sacra, che è solo a volte noi non sanno nemmeno come chiamare questo o quel membro della famiglia. Con la vicinanza del sangue, in linea di principio, più chiarezza. Chi sono i nonni, mio padre, madre, figlio, figlia e fratelli – non si confondono. E allora?

Chi stai andando in questo modo?

Vediamo con le diverse categorie di rapporti al fine di sapere esattamente chi qualcuno cade. Ad esempio, il fratello della moglie viene chiamato in russo popoli slavi e altri cognato. Plurale – Shurin (shurya). Si tratta di una corretta norma letteraria, fissata nei dizionari ed enciclopedie. Lei torna, secondo alcune fonti, alle antiche radici indiane, dall'altro – al greco antico. A volte si può sentire una forma diversa della moglie di un fratello chiamato – "Schwager". E v'è in molti dialetti slave orientali. In dialetti locali e Surzhikov ci sono parole come "shuraga", "Chouraqui," "Shuryak". Naturalmente, una forma letteraria, non hanno alcuna relazione. E nella maggior parte della moglie del fratello della nazione si chiama in quel modo, senza alcun "Shurinov". Tuttavia, la terminologia non influisce sul rapporto. La storia e la letteratura sono un sacco di esempi, quando gli uomini delle famiglie del marito e della moglie diventano veri amici e la famiglia non dal sangue, ma nello Spirito, che a volte è molto più forte! Lungo il percorso, una domanda interessante. Come il fratello della moglie è chiamato a altri parenti – chiaro. Ma per i quali è il fratello-marito di sua sorella? La risposta è semplice: in-law! Sì, così come per i genitori dei loro metà. Se il fratello della moglie, ma ci sono una sorella – chi è per i parenti del marito? Svoyachnitsa. E suo marito? C'è ancora più semplice: il fratello-in-law era.

Continuiamo lo studio

E 'necessario chiarire: cognato chiamato il fratello di sua moglie. Word è inclusa nella nozione di "stretta relazione". Il termine "in-law" è considerato più multivalore. Non è solo la moglie di un figlio per i suoi genitori, ma anche per tutti gli altri membri della famiglia – i suoi fratelli e sorelle e ai loro coniugi. Pertanto, se si dispone di un fratello e lui non ha singolo, la moglie del fratello di suo marito in-law chiamato lo stesso per voi, come per tuo padre e la madre. A prima vista, tutto è molto difficile. Ma se si tenta di essere come, e si può ricordare! Avanti. Una sorella di tuo marito? Quindi chiamare la sorella-in – in modo da essere corretta. Nativo o cugino – questo non è particolarmente importante, parola upotrebimo in entrambi i casi. Un interessante interpretazione della nostra solito e "zii" e "zie". Da un lato, lo zio – il fratello di tua madre, zia – sua sorella. La prima famiglia. Ma lo zio stesso per voi – e il marito di tua zia. Proprio come mia zia – la moglie di tuo zio. Mi ricordo un'altra parola insolita – il fratello-in-law. Dovrebbero chiamare il fratello di suo marito sul lato opposto dei parenti.

Swat e sensale

Una certa confusione si pone in connessione con l'uso e l'interpretazione della parola "sensale" e "sensali". Matchmaker – una donna che aiuta x le persone trovano i loro olostym metà. Lavoro o l'arte, una vocazione – è difficile da dire. La più ampia era diffusa e della domanda nel secolo scorso.
Anche se al giorno d'oggi, con circa-perestrojka periodo post, quando cominciarono ad apparire diverse agenzie matrimoniali e uffici, un buon sensale ha cominciato ad essere apprezzato, ei loro servizi sono vale un sacco di soldi. Ma è un errore di chiamare l'altro in modo madre e il marito della moglie. I loro padri – suoceri, e le donne stesse – Swat. Ricordate questa sfumatura.