155 Shares 6582 views

"ingannare": valore phraseologism, esempi e sinonimi

Qualcuno qualcuno non sta dicendo, e si va avanti per un po '. Oppure, per esempio, c'è una lunga e inutile conversazione. Coloro che stanno cercando di indurre in errore, può piangere disperato: "Che cosa vuoi dire la mia testa lo sciocco!" L'espressione "ingannare" (che significa phraseologism) la nostra attenzione oggi.

origine

L'espressione risale alla parola ormai obsoleto "spettro", che significa "oscurità", "nebbia", "Twilight". In altre parole, qualcosa di confuso, oscuro e incomprensibile. Così, ingannare – dice qualcosa confusa, priva di senso e strano. E forse, e sistematica, ma ancora priva di significato.

Chi può essere fuorviante? genitori

Bambini con grande gusto e piacere cercando di ingannare il capo del più vicino, e cosa fare? quota di genitori – lei è.

Immaginate un ubriaco adolescente. Torna a casa, mia madre lo ha incontrato alla porta, e lui racconta la sua storia interessante su come bulli legarono le mani in ingresso buio, e sono stati costretti a bere una bottiglia intera di vino. Sorprendentemente, la madre gli crede. E 'il mio bambino può semplicemente ubriacarsi per nessun motivo, ovviamente, è cattivi e criminali.

Il padre, lasciò la stanza, non così ingenuo e chiede a suo figlio: "Non essere ingannare madre vergogna" Significato phraseologism abbiamo discusso un po 'prima con l'origine, ora stiamo valutando gli esempi interessanti.

Dopo le parole di suo padre di un adolescente, molto probabilmente, purtroppo pobredet nella sua stanza.

professori universitari

Non è un segreto che non appena i genitori più racconti cade a professori universitari. Naturalmente, questo non accade per tutto il tempo, e solo quando gli studenti devono superare gli esami.

Lo studente prende il biglietto, non rispondere alla domanda, e qui inizia la cronaca di dolore. Dice il maestro che recentemente, alla vigilia degli esami, ha perso il suo amato gatto, e lui, ovviamente, ha insegnato, ma la perdita così sensibile non gli ha dato la possibilità di concentrarsi sul commercio-soggetto, e più tardi con lo stesso spirito.

Tra l'altro, un altro segno della sessione – le battute insegnanti diventano terribilmente divertente, semplicemente esilarante.

Così, in bici ogni insegnante reagisce in modo diverso. Qualcuno nervoso e gridò: "Non mi ingannare!" Significato phraseologism semplice, e abbiamo già discusso.

Sì, gli insegnanti fastidioso quando si sta cercando di realizzare. Ma la cosa giusta, sembra, sulle storie sulla morte di animali domestici (a meno che, naturalmente, avere fiducia nel fatto che si tratta di una bugia) reagire uno scherzo del genere, dicendo che si riferisce in lutto per la prematura che ha lasciato questo mondo il gatto e venire a riprendere in precedenza aver imparato materiale.

capi

Qui è difficile dire – più o meno, ma la testa è anche molto fortunato, nel senso di una menzogna. Essi sono sempre cercando di strofinare punti, in altre parole, per ingannare, indurre in errore.

Ma prima un po 'perché si vuole ingannare il capo. La cosa più interessante è che è direttamente correlata alla psicologia nazionale e del lavoro, in particolare in Russia. I russi non sono tedeschi, possono ogni giorno di fare qualcosa sul posto di lavoro e, quindi, facile da seguire l'attuazione degli obiettivi del lavoro a distanza. operai russi stanno facendo tutto, di solito l'ultimo giorno, e se non avete il tempo, eseguire al boss e comporre storie.

E il capo di ascoltare tutte le storie e l'ordine da loro stanchi, può chiedere al suo subordinato: "Tu sai che l'espressione" ingannare "?! Il valore phraseologism sai bene" ufficiale in risposta a mormorare qualcosa, e il capo dice: "Vai avanti e fare il tuo lavoro, e non privare l'intero reparto premio, se l'operazione non viene eseguita in tempo!"

dichiarazioni poli emotivi

Dagli esempi di cui sopra si è visto quel turno di parola ha un chiaramente negativo. Naturalmente, si può immaginare che qualcuno che dice qualcosa circa la Wraith come uno scherzo, ma spesso considerato idioma è abbastanza pesante per la percezione della destinazione. Il suo uso è accompagnato da, in senso figurato, tuoni e fulmini, così come il bagliore dal lato dell'altoparlante.

Sinonimi

Conoscere il significato di un'unità fraseologica (come siamo ora consapevoli del suo valore), "ingannare" un sinonimo, si può facilmente raccogliere per lui, e nemmeno uno, ma diversi.

Ad esempio, in tutti i casi di cui sopra possiamo dire questo: "Penso che tu stia mentendo (barare)." Oppure: "Che genere di ombreggiato, caro amico." O più informale: "Non mi ha messo un pazzo!" Un'altra opzione: "Non fare un pazzo della mia testa", ecc

Tutti possono probabilmente tra il 10 e il 50 di venire con frasi che significherebbe quasi la stessa cosa di "ingannare". Devo dire che questo gioco linguistico è molto utile per una persona: in primo luogo, buona scuote la mente, e in secondo luogo, l'espansione vocabolario. Si consiglia al lettore di provare a giocare in amore zaum di associazione e non sinonimi, ma per il piacere.

C'è solo un'ultima richiesta al lettore: non prendere la testa di nessuno invano. La gente non piace.