452 Shares 2428 views

Traduzione Semenovskaya

La cooperazione con i colleghi stranieri che abbiamo in corso in quasi tutte le sfere della nostra realtà dal turismo all'attività economica estera (FEA), l'organizzazione parallela di formazione all'estero fino alla conclusione dei matrimoni internazionali. Ma in ogni caso, per i nostri cittadini v'è una questione estremamente importante – ha messo un pacchetto di alcuni documenti necessari per il lavoro o di studio all'estero, importazione o esportazione di merci, e così via.

Traduzioni di tali documenti da una speciale agenzia di traduzione a Mosca molto. In particolare, v'è una società di traduzioni serio per Semyonov, in corsa per 15 anni. Nello stato di specialisti agenzia di traduzione sono specializzati nel trattare con documenti legali e tecnici. Traduzioni di documenti legali traduttore è necessaria per indicare con precisione il contenuto del documento, non permettendo alcun "digressioni liriche" dalla sua essenza. Alla fine del traduttore documento, mette la sua firma. Ma questo è solo il primo passo.

traduzione autenticata di documenti

La legge afferma chiaramente che in certi casi è necessario effettuare un'ulteriore traduzione autenticata di documenti, che esegue solo un notaio. Si noti che un avvocato non può essere responsabile per l'adeguatezza e l'accuratezza della traduzione il suo compito è quello di assicurare la firma del traduttore, iscritta nel registro notarile. Per il contenuto del documento incontra l'uomo che ha messo la sua firma al trasferimento. Egli deve possedere un certificato adeguato o essere un elemento portante della lingua per nascita (quest'ultima si applica soltanto per quanto riguarda le lingue nazionali dei popoli della Federazione Russa).

traduzioni di documenti Certificare sono enti pubblici di notai, così come i notai privati. Naturalmente, l'agenzia di traduzioni in Semyonov lavorare a stretto contatto con un avvocato particolare, così i clienti non hanno bisogno di sprecare il vostro tempo e cercare un uomo che assicura carta appropriato. Per notaio può autenticare la traduzione, il cliente dovrà presentare l'originale e una copia del documento.

Poi ha presentato una traduzione autenticata all'originale (passaporto, certificato di nascita, ecc) o una sua copia. Francobollo trasferimento autenticata possono essere forniti se necessario, emette il certificato (questa azione è chiamata Apostilling).

Che cosa è l'Apostille?

Apostille è un metodo semplificato di legalizzazione del documento in ambito internazionale. Dopo tutto, all'estero non capiscono la lingua russa, e, di conseguenza, firmato traduttore russo russo come un notaio, con francobolli notaio in russo non ha alcun valore legale. I paesi che hanno sottoscritto la Convenzione dell'Aja, ha accettato di uno speciale procedura semplificata di riconoscimento reciproco con l'aiuto di documenti che è proprio questa impronta chiamato "Apostille". Come aspetto aveva? Apostille è un timbro quadrato, che è strettamente un modello per indicare il paese di origine del documento, la persona autorizzata e l'autorità competente all'interno del paese, per assicurarsi che questo documento e apporre un timbro Apostille, la data e il numero del documento, e così via .. A Mosca apostille è fatto attraverso il Ministero della Giustizia . Requisiti formali per la traduzione di documenti di registrazione sotto l'Apostille è piuttosto rigorosa. Ma il cliente non necessariamente approfondire queste affermazioni e di andare al Ministero della Giustizia. Traduzione farà di tutto per lui. stampaggio termine apostille Traduzione "Norma-TM 'Bureau (" metro Semenovskaya ") è 3-5 giorni lavorativi.

traduzioni tecniche

Una zona separata di attività di queste aziende è traduzioni tecniche. Un requisito importante per la corretta attuazione della traduzione scientifica e tecnica è capire l'interprete traduce l'essenza della documentazione tecnica. Filologo con una formazione umanistica è difficile da trasmettere in modo adeguato la terminologia tecnica. Questo è il motivo per cui traduzione tecnica nel Bureau of Scientific and Technical Traduzione "Norma-TM" a Mosca occupiamo soprattutto ingegneri.

Ottenere maggiori informazioni su tutti i servizi che vengono forniti a Mosca "Norma-TM" in ufficio di traduzione può www.norma-tm.ru