763 Shares 7785 views

Aleksandr POUP: una breve biografia del poeta inglese

Aleksandr POUP – il famoso traduttore di opere di Omero, inglese romanziere e poeta che hanno lavorato nel 18 ° secolo.

anni dell'adolescenza

Proveniente da una famiglia piuttosto benestante Aleksandr POUP è nato nel 1688, il 21 maggio. I bambini ei giovani del futuro scrittore trascorso in Windsor foresta situata a Binfield, a cui la sua famiglia ha cambiato il suo vivace Londra nel 1700. tranquilla atmosfera rurale ha contribuito allo sviluppo di Alexander come persona.

A casa Aleksandr POUP ha ricevuto una buona educazione, che gli ha permesso di iniziare presto a farsi coinvolgere in linee di poesia. In larga misura, il futuro poeta fu attratto l'epica di Omero, Milton, Virgilio, pieno di temi eroici.

Inizia carriera letteraria

Come Virgilio, la letteratura Aleksandr POUP è andato al "Pastorale" (1709), e nel 1711 ha introdotto il pubblico della poesia "Saggio sulla critica", in cui, in piedi sulla protezione degli antichi scrittori appello ai critici di oggi con un appello di clemenza tolleranza e morbidezza. Questo lavoro è diventato una sorta di manifesto del classicismo britannico del periodo rinascimentale.

Da 1712 a 1714 anni, Aleksandr POUP, dalla sua infanzia che ha avuto un forte desiderio per l'epica e l'innata propensione per la satira, ha lavorato al poema eroico-comico "The Rape of the Lock", che con un grande senso dell'umorismo ha mostrato una società laica moderna. Opera racconta la storia di due famiglie, fortemente litigato a causa del fatto che il giovane lord scherzosamente tagliato una ciocca dalla sua amata. Tra l'altro, i nomi degli eroi del poema sono stati chiamati satelliti del pianeta Urano: Umbriel, Ariel e Belinda.

Traduzioni Aleksandra Poupa

Traducendo "Iliade" in inglese Aleksandra Poupa spinto il suo entusiasmo per le opere di Omero, e la persistenza di amici intimi. La mancanza di conoscenza della lingua greca, la mancanza di istruzione superiore è più che compensato da un enorme capacità di lavoro è stato l'autore. Tradotto in 6 volumi, nel senso artistico era molto forte e brillante. lavoro certosino è stato ritardato per diversi anni, 1715-1726, ed è stato effettuato non hanno utilizzato in precedenza pentametro giambico, oppure -. "Heroic distico" che la letteratura inglese era una novità.

Durante i disordini giacobita nel 1715 cadde sotto il sospetto cattolica Aleksandr POUP fortemente criticato scrittori Whigs per la comunicazione con J. Arbuthnot, J .. Swift e gli altri. Papa fu costretto nel 1716 a trasferirsi con la sua famiglia a Chiswick (vicino a Londra), dove un anno più tardi sepolto suo padre. Poi, insieme con la madre si trasferisce a Tviknem, ha vissuto nella casa sulle rive del Tamigi, dove ha vissuto fino alla sua morte.

Sulla tutela della satira

Dal 1722 al 1726 anni il Papa ha anche senza assistenza tradotto in inglese, "The Odyssey" e poi con entusiasmo prese le opere di Shakespeare, cercando di salvare le sue traduzioni dal volgarismi inerenti l'originale. Nel 1733 vide la luce diverse opere importanti, tra cui "L'Imitazione di Orazio» (Imitazioni di Orazio), ha difeso la satira e fortemente criticato i politici corrotti. Aleksandr POUP – il poeta del 18 ° secolo, riteneva che la satira ha il diritto di esprimere liberamente, lo ritiene necessario. Pertanto, dietro le quinte di una feroce battaglia politici discordia impresentabile nella famiglia reale, la copertura di tutti gli scambi giochi mania ha cercato di guarire presa in giro. Il più famoso di "imitazione" è la poesia "Lettera al dottor Arbuthnot", scritto nel 1734.

Per 56 anni già debole di salute per tutta la vita del poeta inglese è stata minata l'asma e esacerbazione del processo infiammatorio nei reni. Morto Aleksandr POUP, le cui poesie hanno fatto un enorme contributo allo sviluppo della letteratura inglese e divenne il suo inestimabile patrimonio, 30 maggio 1744.